Second week in a bed My hands are pieces of marble I spoke to lady on a bridge But she was singing: taridadada Oh please leave me alone, i have plans for the future Single lady with a wounded soul Why are you wearing this black colored collar? We've been sharing one saddle for several years But i still don't know where we are going We've been sharing one saddle for several years, my love But i still don't know where we are going Backto the start of the way It doesn't seem so unusual Back to the start of the way To our childhood rooms Moon is so close to the top of the wave Close to the roof of the lighthouse Moon is a spectator of our weird scenes Of our weird love Segunda semana em uma cama Minhas mãos são pedaços de mármore Falei com a dama em uma ponte Mas ela estava cantando: taridadada Oh por favor, deixe-me em paz, eu tenho planos para o futuro Senhora solteira com uma alma ferida Por que você está usando esta coleira de coloração preta? Nós temos partilhado uma sela por vários anos Mas eu ainda não sei para onde estamos indo Nós temos partilhado uma sela por vários anos, meu amor Mas eu ainda não sei para onde estamos indo De volta ao início do caminho isso não parece tão incomum De volta ao início do caminho Para os quartos de nossa infância A lua está tão perto do topo da onda Perto do teto do farol A lua é um espectador de nossas cenas estranhas Do nosso estranho amor