うるさく泣いた文字盤を見てた きっときっと鏡越し八時過ぎの匂い 白けた顔変わってなくてよかった ピンクの上木鉢のぐちょぐちょした心のそばに 大きく育ったもの結ばれた蕾が こんなにも愚かしい ああ化石になっちまうよ ああ取りつくろって痛いな ちゃんと笑えなきゃね 大した取り柄もないから からっぽが埋まらないこと 全部晒れてたらどうしよう あああなたの右ドナリ 私キュークラリン そばにたぐり寄せたマツロ 枯れ落ちた蕾が こんなにも汚らわしくていじらしい ああ呪いになっちまうよ ああ諦めたって言わなくちゃ 頭の中で ノイズが鳴り止まないから からっぽが埋まらないこと 全部晒れてたらどうしよう あああの子の言う通り 終わりなんだ ああ幸せになっちまうよ ああ失うのがつらいな 全部無駄になったら 愛した罰を受けるから ひどく優しいあなたの 胸で泣けたならどうしよう 最後見たのはそんな夢 私チューブラリン Em um mostrador de relógio onde as lágrimas barulhentas caem Certamente, certamente, o cheiro após oito horas refletido no espelho Aliviada que seu rosto pálido não mudou Ao lado de um coração ensopado, em um vaso rosa Crescendo grandiosamente, botões amarrados Tão absurdamente tolos Ah, vou virar um fóssil Ah, dói tanto consertar isso Tenho que conseguir sorrir direito Porque não tenho muitos méritos Se o vazio não for preenchido O que farei se tudo for exposto? Ah, ao seu lado direito Eu sou Kyuukurarin Atraindo para perto o desolado Matsuro Botões caídos e secos Tão sujos e lamentáveis Ah, vou me tornar uma maldição Ah, tenho que admitir que desisti Porque o ruído na minha cabeça Não para de soar Se o vazio não for preenchido O que farei se tudo for exposto? Ah, como aquela pessoa disse É o fim Ah, vou me tornar feliz Ah, é tão doloroso perder Se tudo se tornar inútil Vou receber a punição por ter amado Se eu pudesse chorar no seu peito gentil O que faria? O último sonho que vi Eu sou Tubularin