ああ 何もわからないから 憂いを数えている きっと見えないまま落ちてった 言の葉のかけらとか ああ 寂しいから連れ出して また月明かりの信号 じゃあね そして逢えた時には 手を繋いで踊りましょ 今日も 今日も眠れないから 僕は 僕は夜と友達 いつか いつか笑えるのなら 今だけは泣いちゃうことくらい 空っぽになる心の裏が ちくりちくり痛いの 明日も 見えないままに息を続ける 何にも知らないから風になる ああ いつまでに答えを知るの 僕ら 僕ら生きる理由 ああ いつまでに忘れられるの 何にも知らないから風になるんだ 空になる心の裏が ちくりちくり痛いの 君も 見えないままに息を続ける 何にも知らないから風になるんだ 最後だけ笑ってちょうだい いつか いつか報われるから さざなみのような感情ふたつ ここにいる理由見つけられるまで Ah, não entendo nada Contando as tristezas Certamente caído sem ver Fragmentos de palavras perdidas Ah, estou tão sozinha, leve-me embora Mais um sinal sob a luz da Lua Então, adeus, e quando nos encontrarmos Vamos dançar de mãos dadas Hoje, hoje também não consigo dormir Eu sou, eu sou amigo da noite Algum dia, algum dia, se eu puder sorrir Por enquanto, está tudo bem chorar O verso do coração vazio Dói, dói, também amanhã Continuando a respirar sem ver Vou me tornar o vento, pois não sei de nada, ah Quando vou saber a resposta? Nós, nós, a razão para viver Ah, até quando posso esquecer? Vou me tornar o vento, pois não sei de nada O verso do coração vazio Dói, dói, você também Continuando a respirar sem ver Vou me tornar o vento, pois não sei de nada Por favor, sorria apenas no final Algum dia, algum dia, será recompensado Duas emoções como ondas Até encontrar a razão para estar aqui