じりじりとうなるアスファルトに とける夢高鳴る蟻の群れが ただしく生きる本能ならば なぜあたしはここにいるの 期待通りなどごめんなの 自分でやれるからさ どうだっていい理屈ばっか 張りついたハリボテの世界を生きてく 誰かのためじゃない今はまだ 自分に張りつくまで 立ち止まることが住みかのように 今日もせわしなく動く街は 焦りに飲み込まれそうな夜 見上げた空に星ひとつ 進めているけどどちらが前かさえも わからないよ どうだっていいよ明日なんて 今だけを確かめながらしか生きれない 誰かのせいになんてしたくない 自分の生きる道は 小さく丸まって何を怖がってるの どうだっていい理屈ばっか 張りついたハリボテの世界を生きてく 誰かのためじゃない今はまだ 自分に張りつくまで がむしゃらで地面蹴飛ばした 体中の声が翼広げて どんな未来を舞うよ風を切って 自分を追い越すまで Escaldando e rugindo no asfalto Sonhos derretem. Se a multidão de formigas reunidas É um instinto certo de viver, então Por que estou bem aqui? Sinto muito pelas expectativas Eu vou fazer isso sozinho Eu não me importo com o que acontece, existem apenas razões Eu estou vivendo em um mundo colado com papel machê Não é por causa de alguém, ainda não é Até que eu me atualize A coisa parada é como uma residência Hoje, novamente, a inquieta cidade em movimento é Na noite parecendo que está se afogando em um quebra-cabeça No céu há uma única estrela Eu continuo mas, mesmo a coisa na minha frente Eu não entendo Eu não me importo com o amanhã Mas enquanto eu tenho certeza sobre isso, eu não posso viver Eu não quero culpar ninguém Meu jeito de viver é Tornando-se pequeno, o que te deixa com medo? Eu não me importo com o que acontece, existem apenas razões Eu estou vivendo em um mundo colado com papel machê Não é por causa de alguém, ainda não é Até que eu me atualize Imprudentemente eu chutei a terra A voz do meu corpo faz minhas asas se espalharem O que quer que seja o futuro gira, corta o vento Até eu passar por mim mesmo