Lorsque emportée par de noirâtres flots écumeux La terre se sublime au dernier regard des malheureux Et laisse apparaître sous un sinistre clair-obscur Des entrelacs de racines pourrissantes et impures Le courroux de l'idée incomprise La revanche de la larme insoumise Laissant la vague percuter les rochers Grondant furieusement pour mourir épuisée Ce que la raison bergère a si longtemps ignoré Car à l'emprise des sens caché Vient de rugir d'une obscure puissance Tel les vagissements d'une seconde et vengeresse naissance Vengeresse car bien que présentes et croissantes Ces racines honnies ne furent que sous-jacentes Hors de portée d'une masse imméritante et désarticulée Qui n'aurait été en mesure de saisir leur force révélée Une vérité hurlée mais de tous ignorée Qui se voit par l'accomplissement de sa prédiction vérifiée Et par là même dévoilée aux yeux hagards Des êtres en chute jurant au hasard Laisse le corbeau chanter la mort Et le vautour se délecter du sort Le cycle immuable s'effectue inévitablement A travers les âges depuis la nuit des temps Quando arrastada pelas negrumes espumas dos lagos. A terra se sublima ao último olhar dos infelizes E deixa surgir abaixo um sinistro claro-obscuro Dos entrelaços de raízes apodrecidas e impuras A fúria da ideia incompreendida O desforro da lágrima insubmissa Deixam a onda percutir as rochas Grunhindo furiosamente para se extinguir À qual razão a pastora a ignorou por tanto tempo Pois, na exploração dos sentidos selados Acaba de rugir de uma força obscura Como os gritos de uma segunda nascença vingadora Vingadora, porque, embora presentes e crescentes Essas raízes injuriadas só estavam subjacentes Inatingível por uma massa desarticulada e que não merece Que não teriam sido capaz de discernir sua força revelada Uma verdade uivada mas por todos ignorada Que se vê pelo comprimento de sua predição verificada E pelo mesmo trajeto desvelado aos olhos inveterados Dos seres em queda jurando ao acaso Deixe o corvo cantar a morte E o abutre se deleitar da sorte O ciclo imutável se efetua inevitavelmente Através das eras desde a noite dos tempos