Les avions qui reviennent la nuit Sont les plus beaux, les avions, les oiseaux Les amours qui durent toute une vie Sont les plus beaux, les amours, les oiseaux Les enfants qui s'embrassent sous la pluie Sont les plus beaux, les enfants, les oiseaux Et toutes ces choses me font penser à toi Je suis si seule comme une enfant, un oiseau Oh oh oh hum hum hum Quand tu reviendras, tu reviendras Les oiseaux d'amour ont toujours froids Quand tu seras là, tu seras là T'auras du chagrin mais Ne dis rien Les soleils qui s'allument à minuit Sont les plus beaux, les soleils, les oiseaux Les trains bleus qui reviennent d'Italie Sont les plus beaux, les trains bleus, les oiseaux Oh oh oh hum hum hum Quand tu reviendras, tu reviendras Les oiseaux d'amour ont toujours froids Quand tu seras là, tu seras là T'auras du chagrin mais Ne dis rien Quand tu seras là, tu seras là T'auras du chagrin mais Ne dis rien Os Aviões que chegam a noite São os mais belos, os aviões, os pássaros Os amores que duram toda uma vida São os mais lindos, os amores, os pássaros As crianças se beijam na chuva São os mais lindos, as crianças, os pássaros E todas essas coisas me fazem pensar em você Estou tão sozinha, como uma criança, um pássaro Oh oh oh hum hum hum Quando você voltar, você voltará Os pássaros do amor são sempre frios Quando você estiver lá, você estará lá Você terá tristeza, mas Não diga nada Os sóis que se iluminam à meia-noite São os mais lindos, os sóis, os pássaros Os trens azuis que regressam da Itália São os mais bonitos, os trens azuis, os pássaros Oh oh oh hum hum hum Quando você voltar, você voltará Os pássaros do amor são sempre frios Quando você estiver lá, você estará lá Você terá tristeza, mas Não diga nada Quando você estiver lá, você estará lá Você terá tristeza, mas Não diga nada