Une histoire d'amour Où chaque jour devient pour nous le dernier jour Où on peut dire "à demain" à son amour Et qu'on est là tout près de lui à regarder Mourir sa vie Une histoire d'amour Où pour nous deux le mot toujours semblait trop court Tu vois pourtant nous n'avons plus beaucoup le temps Non mon amour tu ne dois pas, il ne faut pas Pleurer sur moi Ne me dis pas adieu Je vais fermer les yeux Viens près de moi Et prends-moi dans tes bras Restons ensemble Serre-moi fort Tu vois il me semble que m'a vie s'endort Dis-moi "je t'aime" Une histoire d'amour C'est la chanson de l'océan les nuits d'été Un souvenir qui va durer l'éternité Pour moi ce soir ma vie s'en va mais notre amour Ne finit pas Une histoire d'amour Ça ne peut pas vraiment mourir en un seul jour Ne reste pas le coeur en deuil à vivre seul Il te faudra voir d'autres ciels, d'autres soleils Ne pleure pas Uma história de amor Em que cada dia torna-se para nós o ultimo dia Em que não podemos dizer "até amanhã" ao nosso amor E que estejamos tão perto dele para olhar Sua vida morrer... Uma história de amor em que para ambos a palavra sempre parecia muito curta. no entanto, você vê, não temos mais muito o tempo meu amor você não deve, não precisa chorar por mim Não me diga adeus. Vou fechar os olhos... Venha para perto de mim E me toma nos seus braços... Permaneçamos juntos Aperte-me forte Você vê, parece que minha vida adormece. Diga-me "eu te amo" Uma história de amor É a canção do oceano, das noites de verão, Uma lembrança que vai durar a eternidade Para mim, esta noite a minha vida se vai, mas o nosso amor Não termina Uma história de amor Não pode realmente morrer em só um dia Não permanece o coração de luto para viver só É necessário ver outros céus, outros sóis Não chore