Cet amour que j'ai dans le coeur Me fut donné par une fleur Un jour que j'allais la blesser J'ai cru soudain la voir pleurer Elle m'a dit: Tu veux me cueillir Pour trouver un peu de bonheur Il faut aimer, non pas détruire Il y a trop d'enfants qui pleurent Donne ton coeur, donne ta vie Tu trouveras la vérité Donne ton coeur, donne ta vie Tu connaîtras la joie d'aimer Depuis, j'ai regardé la vie Avec des yeux pleins de douceur J'ai vu pousser, dans le désert Des champs de blés, des champs de fleurs J'ai vu des hommes qui s'ennuient J'en ai vu d'autres qui ont peur Mais chacun d'eux trouvait en lui Les mots que disait cette fleur Donne ton coeur, donne ta vie Tu trouveras la vérité Donne ton coeur, donne ta vie Tu connaîtras la joie d'aimer Donne ton coeur, donne ta vie Tu trouveras la vérité Donne ton coeur, donne ta vie Tu connaîtras la joie d'aimer Este amor que tenho no coração Me foi dado por uma flor Um dia eu iria magoá-la Pensei de repente vela chorar Ela me disse: Você quer me colher Para trazer um pouco de felicidade É preciso amar, não destruir Existem muita crianças que choram Dê seu coração, dê sua vida Você encontrará a verdade Dê seu coração, dê sua vida Você conhecerá a alegria de amar Desde então, vi a vida Com os olhos cheios de doçura Eu vi crescer, no deserto Campos de trigo, campos de flores Eu vi homens aborrecidos Já vi outros que tem medo Mas cada um deles encontrou em si As palavras que disseram esta flor Dê seu coração, dê sua vida Você encontrará a verdade Dê seu coração, dê sua vida Você conhecerá a alegria de amar Dê seu coração, dê sua vida Você encontrará a verdade Dê seu coração, dê sua vida Você conhecerá a alegria de amar