milet

THE SHOW

milet


あんなにふつうに見えてた世界も
今は違って見えるの どうしてかな
心はずっと変わらないでいて

言葉にしないだけ 心は不安で飛びまわる
このまま子供でいたいわけじゃない
わからない それでも光を目指して

あんなにふつうに見えてた世界も
今は違って見えるの どうしてかな
時間の海を泳いでいくの

安心してたいわけじゃない
今を生きてる意味だってわからないけど
わたしの心と生きていきたいの
いつになっても

特別じゃなくたって
私が示す道しるべ
優しい気持ちでただいたいだけ
わかってる 涙が止まらないときでも

ねえ恋も仕事も結婚も遊びもなんで
楽しそうじゃないんだろう? 夢を見ていたい
好きな絵を描いて好きな色を塗って

案外簡単じゃなくてきっと何度も泣いたって
生きていたいの本当の美しさ 探しながら
いつまででも どこまででも

今まで私が見たこともないくらい
苦くて、みにくいものだってきっとあるでしょう
それでも私が信じたいものは

明日なにが起こるかも
今を生きてる意味だってわからないけど
私の心と生きていきたいの
いつまででも

言葉じゃない 力じゃない この心で
誰かを守れる人になるの
歩いていく 歩いていく 迷路の中
いつまででも
歩いていく 夢を追いかけ 迷路の中
どこまででも

O mundo que parecia ser tão normal
Agora está tão diferente, por que será?
Mas meu coração nunca mudou

Simplesmente não coloco em palavras, mas meu coração sofre de preocupação
Não quero ser uma criança assim
Não sei o que fazer, mas mesmo assim sigo em direção a luz

O mundo que parecia ser tão normal
Agora está tão diferente
Acho que vou nadar no mar do tempo

Não é que queria me sentir aliviada
Não sei o que significa viver o agora
Mas quero viver com meu coração
Não importa quanto

Não sou especial
Esse é o caminho que quero te mostrar
Apenas quero continuar a ser gentil
Sei que posso, mesmo quando as lágrimas não param

Ei, por que o trabalho, amor, casamento e brincadeiras
Não parecem nem um pouco divertido? Eu quero sonhar
Desenhar algo que gosto e pintá-lo com minhas cores favoritas

Não é fácil dizer, mas com certeza chorei muitas vezes
Quero viver buscando a verdadeira beleza
Por todo o sempre, onde quer que seja

Tenho certeza de que há algo triste e difícil de ser ver
Que nunca tinha visto antes?
Mas ainda assim quero acreditar

Não sabemos o que o amanhã nos aguarda
Não sei o que significa viver o agora
Mas quero viver com meu coração
Por todo sempre

Não são palavras, muito menos poder, mas com esse coração
Serei uma pessoa que poderá proteger alguém
Caminhando, caminhando em um labirinto
Por todo o sempre
Caminhando, perseguindo meus sonhos nesse labirinto
Onde quer que seja