思わずあなたの名前呼んだ 後ろ姿見知らぬ淡い影 midnight blue 満天楼ビルの谷間は迷路 恋の行方今も探してるの シャンデリアミラージュ あなたどこなの 風はため息に似て微妙な感じで うなじを撫でるだけ ドレスの裾を摘んで私 シンデレラをよそい撫でていたのね一人きりで 思わず涙が頬を伝う 夜は千の悲しみを持ってる midnight blue 彷徨うデジャヴの中の街は 少女たちが昔出会った夢 シャンデリアミラージュ あなたどこなの 思い出はいたずらに微妙な感じで 心をよぎるだけ ガラスのヒール履いて私 シンデレラをよそい続けるわ一人きりで Sem perceber, chamei seu nome A figura desconhecida vista de trás, uma sombra suave, azul-meia-noite Entre os arranha-céus, os vales dos edifícios são labirintos Continuo procurando para onde o amor está indo A visão do candelabro, onde você está? O vento é semelhante a um suspiro, com uma sensação sutil Apenas acariciando sua nuca Puxando a bainha do vestido, eu Eu me disfarcei de Cinderela, sozinha Sem pensar, as lágrimas escorrem pelo meu rosto A noite está esperando mil tristezas, azul-meia-noite Perdido em uma cidade de déjà vu As garotas estão sonhando com encontros do passado A visão do candelabro, onde você está? As lembranças apenas vagam, com uma sensação sutil Apenas passando pela minha mente Com saltos de vidro, eu Continuo me disfarçando de Cinderela, sozinha