Nous y voilà, toi et moi sur notre sommet Ces deux montagnes de fierté à soulever À qui la faute, celle qu'on se rejette chaque fois Le premier qui saute, sera-t-il le fou, le roi? Après nous, le déluge Se laisser tomber Dévaler jusqu'à un refuge, jusqu'à s'oublier Mon amour personne à l'horizon Plus que le temps assasin Personne ici, il n'y a plus de saisons Pourquoi écouter en vain la météo cruelle Moi j'aime autant Faire l'amour dans le mauvais temps Nous voilà bien, à guetter le premier qui glisse Et brisera le lien, assis au bord du précipice On apprendra Y'a que des montagnes qui ne se rencontrent pas Bien trop fières pour faire un seul pas Après nous le déluge Se laisser tomber Dévaler jusqu'à un refuge, jusqu'à s'oublier Mon amour perosnne à l'horizon Plus que le temps assasin Personne ici, il n'y a plus de saisons Pourquoi écouter en vain la météo cruelle Moi j'aime autant Faire l'amour dans le mauvais temps Aqui vamos nós, você e eu sobre nosso topo Estas duas montanhas que se erguem de orgulho De quem é a culpa, aquela que rejeitamos toda vez O primeiro que salta, será ele o louco ou o rei? Depois de nós, o dilúvio Se deixar cair Escorregar para um abrigo, até se esquecer Meu amor, ninguém no horizonte Além do tempo assassino Ninguém aqui, não há mais estações Por que escutar em vão a previsão cruel? Eu gosto tanto De fazer amor quando o tempo é ruim Aqui estamos, para ver quem é o primeiro a deslizar E quebrará o laço, sentado à beira do precipício Aprenderemos Que não existem montanhas além das que não se encontram Orgulhosas demais para dar um único passo Depois de nós, o dilúvio Caindo Escorregar para um abrigo, até se esquecer Meu amor, ninguém no horizonte Além do tempo assassino Ninguém aqui, não há mais estações Por que escutar em vão a previsão cruel? Eu gosto tanto De fazer amor quando o tempo é ruim (x2)