Mika Nakashima

Boku Ga Shinou To Omotta No Wa

Mika Nakashima


boku ga shinou to omotta no wa umineko ga sanbashi de naita kara
nami no manima ni ukande kieru kako mo tsuibande tonde yuke
boku ga shinou to omotta no wa tanjoubi ni anzu no hana ga saita kara
sono komorebi de utata neshitara mushi no shigai to tsuchi ni nareru kana

hakka ame gyokou no toudai sabita aachikyou suteta jitensha
mokuzou no eki no sutoobu no mae de doko ni mo tabitatenai kokoro
kyou wa maru de kinou mitai da asu wo kaeru nara kyou wo kaenakya
wakatteru wakatteru keredo

boku ga shinou to omotta no wa kokoro ga karappo ni natta kara
mitasarenai to naiteiru no wa kitto mitasaretai to negau kara

boku ga shinou to omotta no wa kutsuhimo ga hodoketa kara
musubi naosu no wa nigate nanda yo hito to no tsunagari mo mata shikari
boku ga shinou to omotta no wa shounen ga boku wo mitsumeteita kara
beddo no ue de dogezashiteru yo ano hi no boku ni gomennasai to

pasokon no usuakari joukai no heya no seikatsuon
intaafon no chaimu no oto mimi wo fusagu torikago no shounen
mienai teki to tatakatteru rokujou hitoman no donkihoote
gōru wa douse minikui mono sa

boku ga shinou to omotta no wa tsumetai hito to iwareta kara
aisaretai to naiteiru no wa hito no nukumori wo shitte shimatta kara

boku ga shinou to omotta no wa anata ga kirei ni warau kara
shinu koto bakari kangaete shimau no wa kitto ikiru koto ni majime sugiru kara

boku ga shinou to omotta no wa mada anata ni deattenakatta kara
anata no youna hito ga umareta sekai wo sukoshi suki ni natta yo

anata no youna hito ga ikiteru sekai ni sukoshi kitai suru yo

Eu quis morrer porque as gaivotas gritavam no cais
Elas flutuavam a mercê das ondas. Bicando e levando embora também meu passado
Eu quis morrer porque uma árvore de damasco floresceu no meu aniversário
Se eu me deitar e dormir aqui nessa relva, eu também poderia como os corpos dos insetos me tornar solo?

Doces de hortelã-pimenta. A lamparina de um porto de pesca. Uma ponta de arco enferrujada. Uma bicicleta descartada
Na frente de um fogão em um prédio de estação de madeira, um coração que não viaja para lugar nenhum
Hoje foi exatamente o mesmo que ontem, "se você quiser mudar o amanhã, você tem que mudar o hoje"
Eu entendo. Eu entendo, mas

Eu quis morrer porque meu coração se tornou vazio
A razão de eu chorar por estar insatisfeito é certamente porque eu desejo estar satisfeito

Eu quis morrer porque meus cadarços se desamarraram
Eu não bom eu reatar laços. Também não sou bom com laços com pessoas
Eu quis morrer porque um garoto estava me encarando
Em cima da cama eu me ajoelho e peço perdão ao meu eu daquele dia

A luz fraca do computador. O ruído ambiente dos andares acima
Um garoto dentro de gaiolas de pássaros, tapando os ouvidos para bloquear o sinal do interfone
Lutando contra um inimigo invisível, um Dom Quixote de um quarto de 6 tatames
Objetivos são coisas realmente terríveis

Eu quis morrer porque me chamaram de frio
Eu choro por querer ser amado porque eu infelizmente conheci o calor das pessoas

Eu quis morrer porque você ri lindamente
A razão pela qual não consigo parar de pensar em morrer, deve ser que eu levo a vida muito a sério

Eu quis morrer porque ainda não tinha te conhecido
Uma pessoa como você nasceu, então eu passei a gostar do mundo um pouco mais

Pessoas como você vivem, então tenho um pouco mais de entusiasmo pelo mundo