Midorikawa Hikaru

Ai to Iu Na no Tatakai ni... (translation)

Midorikawa Hikaru


Into the battle called love

Now   my heart is burning,billowing flames.cry   my life shouts: [2]i am alive.
And now   i can hear my heartbeatsurpassing even the storm.fly   with these hands, i can reacheven miracles right now.
I've been making a livingon my own,in a town where ambitionis the only power. [3]
My eyes gazing straight aheadto the future,to the dayi'm struck by that brilliance.
(fuuchuuhyou mujikuushou) [4]i embraced you...(fuuchuuhyou mujikuushou)...forgeting everything.   that moment,the battle   had begun.
Now   my heart is burning,billowing flames.cry   my life shouts:i am alive.
I've rememberedmy father's words,even in those lonely dayswhen everything was lost.
"if the heart of a mancan become a shieldfor his beloved, [5]that alone is enough."
(fuuchuuhyou mujikuushou)i'll come to protect you...(fuuchuuhyou mujikuushou)...and wipe away your tears, running intothe battle called love.
And now   i can hear  my heartbeatsurpassing even the storm.fly   with these hands, i can reacheven miracles right now.
[instrumental]
Now   my heart is burning,billowing flames.cry   my life shouts:i am alive.
And now   i can hear  my heartbeatsurpassing even the storm.fly   with these hands, i can reacheven miracles right now.
Now   my heart is burning,billowing flames.cry   my life shouts:i am alive.