I've got sunshine On a cloudy day. When it's cold outside, I've got the month of May. Well, I guess you'll say What can make me feel this way? My girl. (My girl, my girl) Talkin' 'bout my girl. (My girl) I've got so much honey The bees envy me. I've got a sweeter song Than the birds in the trees. Well, I guess you'll say What can make me feel this way? My girl. (My girl, my girl) Talkin' 'bout my girl. (My girl) Ooooh, Hoooo. Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. I don't need no money, Fortune or fame. I've got all the riches, baby, One man can claim. Well, I guess you'll say What can make me feel this way? My girl. (My girl, my girl) Talkin' 'bout my girl. (My girl) Talkin' bout my girl. I've got sushine on cloudy day With my girl. I've even got the month of May With my girl. Talkin' bout, talkin' bout my girl . . . Eu tenho o brilho do sol Em dia nublado. Quando está frio lá fora, Eu tenho o mês de maio. Bem, Eu suponho que você vá dizer O que faz sentir-me desse jeito? Minha garota,(Minha garota, minha garota) Estou falando sobre minha garota.(Minha garota) Eu tenho tanto mel Que as abelhas me invejam. Eu tenho uma doce canção Do que os pássaros na árvore. Bem, Eu suponho que você vá dizer O que faz sentir-me desse jeito? Minha garota,(Minha garota, minha garota) Estou falando sobre minha garota.(Minha garota) Ooooh, Hoooo. Ei, ei, ei. Ei, ei, ei. Eu não preciso de dinheiro, Fortuna ou fama. Eu tenho todas as riquezas, baby, que um homem pode desejar. Bem, Eu suponho que você vá dizer O que faz sentir-me desse jeito? Minha garota,(Minha garota, minha garota) Estou falando sobre minha garota.(Minha garota) Estou falando sobre minha garota Eu tenho o brilho do sol em dia nublado Com minha garota Eu sempre tenho o mês de maio Com minha garota. Estou falando sobre, falando sobre minha garota...