I've come here from nowhere Across the unforgiving sea Drifting further and further It's all becoming clear to me But violent winds are upon us and I can't sleep Internal temperatures rising and all the voices won't recede I've finally found what I was looking for A place where I can be without remorse Because I am a stranger who has found an even stranger war I've finally found what I was looking for Here I come C-c-c-c-come, here I come I've come here to save you And I can already taste the kill Like caressing an angel Burning up in the atmosphere And with the blood of a dying star above My true aesthetic's unwinding And I'm about to come undone I thought I found what I was looking for A place where I can live without a war Yet I remain a stranger who is stuck inside a wicked core It’s not a place that I was looking for Nowhere to run No-no-no-nowhere to run La chaleur me dérange Mais c'est le grincement du bateau qui m'a réveillée I sharpen the knife And look down upon the bay For all of my life A stranger I remain A stranger I remain A stranger I remain Eu vim aqui do nada Do outro lado do mar implacável À deriva cada vez mais Está tudo ficando claro para mim Mas ventos violentos estão sobre nós e não consigo dormir As temperaturas internas subindo e todas as vozes não diminuirão Finalmente encontrei o que procurava Um lugar onde posso estar sem remorso Porque sou um estranho que encontrou uma guerra ainda mais estranha Finalmente encontrei o que procurava Aqui vou eu Venha, aqui vou eu Eu vim aqui para te salvar E eu já posso sentir o gosto da matança Como acariciar um anjo Queimando na atmosfera E com o sangue de uma estrela moribunda acima Minha verdadeira estética está relaxando E estou prestes a me desfazer Eu pensei que tinha encontrado o que estava procurando Um lugar onde eu possa viver sem guerra No entanto, continuo sendo um estranho que está preso dentro de um núcleo perverso Não é um lugar que eu estava procurando Nenhum lugar para correr Nenhum lugar para correr La chaleur me dérange Mais c'est le grincement du bateau qui m'a réveillée Eu afio a faca E olho para a baía Por toda a minha vida Um estranho eu permaneço Um estranho eu permaneço Um estranho eu permaneço