아무리 오래된 친구라 해도 사랑이란 무거운 다네 옆에선 오래된 만큼 멀어질 수도 있단 사실을 알았었지 지금 함께 우스고 있는 널 보며 친구로 싸하웠던 이 추억들을 아프로 만들지 못하게 될까 봐 내 맘을 감추었지 나의 사랑이 너와 함께 웃어줄 수 있는 시간조차도 빼어버릴 그런 맘이 될까 봐 말조차 못하는데 나를 편히 대해주는 널 보며 친구길 바라는 말인 것 같아서 고백해보겠단 어제밤 다짐도 함께 멀어지게 했었지 나의 욕심이 너와 함께 웃어줄 수 있는 시간조차도 빼어버릴 그런 맘이 될까 봐 나 말하길 망설였는데 널 원한 내 맘이 너의 힘이 되줄 수 있는 기쁨조차도 일허버릴 그럴 맘이 될까 봐 너를 일허버릴 일이 될까 봐 가만히 있는데 오늘 함께했던 풍경을 뒤로 우리 함께 찍어 놓은 사진 보면서 커지는 마음을 애써 눈물는 날 넌 평생 모를 텐데 Não importa quantos anos você tem O amor está na frente de uma palavra pesada Pode estar tão longe quanto costumava ser Eu sabia a verdade Olhando para você agora rindo juntos Essas memórias eu construí como amigos Eu não serei capaz de fazer isso no futuro Eu estava fora de mim Meu amor Eu posso sorrir com você Mesmo tempo Eu acho que seria assim Eu não posso nem dizer Olhe para você que me conforta Eu pensei que era um amigo meu Vou confessar Eu os deixo ir embora juntos Minha cobiça Eu posso sorrir com você Mesmo tempo Eu vou levar embora Eu hesitei em dizer Meu coração eu quero você Pode ser a sua força Mesmo com alegria Eu me pergunto se é um desejo tão grande perder Eu me pergunto se isso vai fazer você perder Fique parado Nos bastidores nós estávamos juntos hoje Olhando para as fotos que tiramos juntos O dia que eu pressiono o coração maior Você não saberá para sempre