Delta Dawn what's that flower you have on could it be a faded rose from days gone by And did I hear you say he was meetin' you here today To take you to his mansion in the sky She's forty-one and her daddy still calls her baby All the folks around Brownsville say she's crazy Cause she walks downtown with a suitcase in her hand Lookin' for a mysterious dark haired man In her younger days they called her Delta Dawn Prettiest woman you ever had laid eyes upon But a man of low degree stood by her side promised her he'd take her for his bride Delta Dawn what's that flower... Delta Dawn what's that flower... Delta Dawn Delta Dawn, o que é essa flor que você leva? Poderia ser uma rosa murcha dos dias que se foram? E eu ouvi você dizer que ele a encontrou aqui hoje Para levar você para a mansão dele no céu? Ela tinha 41 anos e seu pai ainda a chamava de bebê Todo mundo em Brownsville achava que ela era louca Porque andava pela estação com sua mala na mão Procurando por um homem misterioso de cabelo escuro Na sua juventude era chamada de Delta Dawn A mais linda mulher que você já viu Mas um homem de baixo valor pôs se a seu lado e ele prometeu que a faria sua noiva Delta Dawn, o que é essa flor... Delta Dawn, o que é essa flor... Delta Dawn