Tre rose son sedute al davanzale Tre rose tre sartine da sposare Una cuce I ricordi l'altra fila l'allegria Una ricama la mia nostalgia Una ricama la mia nostalgia Tre rondini che vengono dal mare Tre rondini che vengono dal mare Una è color dei sogni una è color del vento Ma l'ultima ha il colore del mio pianto Ma l'ultima ha il colore del mio pianto Sei tu che hai messo un amo nel mio cuore Sei tu che hai messo un amo nel mio cuore Che cosa aspetti allora per venirmelo a levare O forse vuoi vedermi sanguinare O forse vuoi vedermi sanguinare Tre rose son cresciute al davanzale Tre rose che nessuno può rubare Una andrà sposa a un ricco l'altra cadrà di malattia Ma l'ultima sarà soltanto mia Ma l'ultima sarà soltanto mia Três rosas estão no peitoril da janela Três rosas, três costureiras para casar Uma costura as recordações a outra fia a alegria Uma borda a minha nostalgia Uma borda a minha nostalgia Três andorinhas que vêm do mar Três andorinhas que vêm do mar Uma é da cor dos sonhos, uma é da cor do vento Mas a última é da cor do meu pranto Mas a última é da cor do meu pranto Foste tu que colocaste uma isca no meu coração Foste tu que colocaste uma isca no meu coração Que coisa esperas então para vir levá-lo? Ou, talvez, queres ver-me sangrar Ou, talvez, queres ver-me sangrar Três rosas cresceram no peitoril da janela Três rosas que ninguém pode roubar Uma irá se casar com um rico a outro cairá doente Mas a última será somente minha Mas a última será somente minha