Marmalade Boy

Suteki na Serenade

Marmalade Boy


せいざたちがきらめいてひづけをかえる
よそゆきがおがこうちゃにそっととけるの
ただのわたしにもどるしゅんかん
まだまだいまはねむれそうにない

とつぜんすぎるあたらしいときめきに
うれしいようなないたいような
おかしなきもちよ
たったひとりのだれかにかわっていく
そんなよかんだきしめていたい
ねむるまで

おきにいりのばらーどとながめのぱじゃま
やさしいときがこころにひかりをくれる
ほしになまえをなぞってみるの
いまごろどんなゆめみてるでしょう

めがさめるようなすてきなめぐりあいを
いそがないでこわさないで
たいせつにしたい
たったひとこといえなかったおもいも
あしたにならすなおにはなせる
きがするの

とつぜんすぎるあたらしいときめきに
うれしいようなないたいような
おかしなきもちよ
たったひとりのだれかにかわっていく
そんなよかんだきしめていたい
ねむるまで

Constelações no céu eles brilham serenamente para mim
As linhas de preocupação no meu rosto gradualmente se dissolvem dentro da minha xícara de chá
Este é o momento em que eu regresso a mim mesma
Não penso que vá conseguir dormir  hoje a noite

É tudo tão repentino, como posso lidar com esses novos sentimentos?
Eles me fazem rir, me fazem chorar
É um sentimento estranho
E todos os meus sentimentos, são apenas para uma única pessoa
Eu quero agarrar esse sentimento
Até adormecer

Minha balada favorita e meus pijamas confortáveis
Apenas pensando em momentos felizes, iluminam meu coração
Olho para as estrelas, tento nomear as que vejo
E tudo o que faço é pensar no que você sonha hoje à noite

Não é à toa que hoje não consigo dormir, eu mal posso acreditar que é verdade
Não me apresse desde o início, não deixe cair
Tudo é tão precioso para mim
As coisas que eu não tinha certeza, os sentimentos que eu encontrei e que eu não podia falar
Acho que estarei pronto para falar sobre isso honestamente
Amanhã

É tudo tão repentino, como posso lidar com esses novos sentimentos?
Eles me fazem rir, me fazem chorar
É um sentimento estranho
E todos os meus sentimentos, são apenas para uma única pessoa
Eu quero agarrar esse sentimento
Até adormecer