Mes nuits sont longues dans l'autre monde Les murs se referment sur moi Si je tombe, je ne me relève pas Figé dans l'ombre Rien n'est tel que l'on voit Si je cours, je n'avance pas Ne craigniez pas mes idées noires Pardonnez-moi si je meurs Un peu plus chaque soir Quand je m'endors dans ce couloir Quand on ne se réveille pas Il est déjà trop tard Cauchemar Je succombe Toutes les nuits j'entends des cris Qui me glace le sang Je me noie dans le néant Ne craigniez pas mes idées noires Pardonnez moi si je meurs Un peu plus chaque soir Quand je m'endors dans ce couloir Dans cet espace plus froid Plus sombre qu'un simple cauchemar Profond sommeil Quand on ne se réveille pas Il est déjà trop tard Cauchemar Pardonnez-moi si je meurs Un peu plus chaque soir Quand je m'endors dans ce couloir Dans cet espace plus froid Plus sombre qu'un simple cauchemar Profond sommeil Quand on ne se réveille pas Il est déjà trop tard Cauchemar, cauchemar, cauchemar Minhas noites são longas em outro mundo As paredes se fecham em mim Se eu caio, não me levanto Assustada na sombra Nada é como a gente vê Se eu corro, não saio do lugar Não tenha medo destes pensamentos ruins Perdão se eu morro um pouco cada noite Quando eu adormeço neste corredor Quando a gente não acorda Já é tarde demais Pesadelo Eu não resisto Todas as noites, eu ouço gritos Que me gela o sangue Eu me afogo no vazio Não tenha medo destes pesanmentos ruins Perdão se eu morro um pouco cada noite Quando eu adormeço neste corredor Neste espaço tão frio Tão sombrio quanto um simples pesadelo. Sono profundo Quando a gente não acorda Já é tarde demais Pesadelo Perdão se eu morro um pouco cada noite Quando eu adormeço neste corredor Neste espaço tão frio Tão sombrio quanto um simples pesadelo. Sono profundo Quando a gente não acorda Já é tarde demais, pesadelo, pesadelo, pesadelo