Sì. Mi chiamano Mimì, Ma il mio nome è Lucia. La storia mia è breve. A tela o a seta Ricamo in casa e fuori... Son tranquilla e lieta Ed è mio svago Far gigli e rose. Mi piaccion quelle cose Che han sì dolce malìa, Che parlano d'amor, di primavere, Di sogni e di chimere, Quelle cose che han nome poesia... Lei m'intende? Mi chiamano Mimì, Il perché non so. Sola, mi fo Il pranzo da me stessa. Non vado sempre a messa, Ma prego assai il Signore. Vivo sola, soletta Là in una bianca cameretta: Guardo sui tetti e in cielo; Ma quando vien lo sgelo Il primo sole è mio Il primo bacio dell'aprile è mio! Germoglia in un vaso una rosa... Foglia a foglia la spio! Cosi gentile il profumo d'un fiore! Ma i fior ch'io faccio, Ahimè! Non hanno odore. Altro di me non le saprei narrare. Sono la sua vicina che la vien fuori D'ora a importunare. Sim. Me chamam Mini Mas o meu nome é Lucia A minha história é breve. Uma tela ou uma seda Bordada em casa ou no exterior... Sou tranquila e feliz E o meu passatempo É plantar lírios e rosas. Eu gosto das coisas Que tem uma doce feitiço Que falam de amor, da primavera Dos sonhos e fantasias, Essas coisas que tem nome poético... Você me entende? Me chamam Mini O porquê nao sei Sozinha vou Almoço sozinha Não vou sempre a igreja Mas sempre rezo ao Senhor. Vivo só, sozinha Lá em um quartinho branco: Olho sobre os delhados e o céu. Mas quando vem o degelo A primeiro sol e meu O primeiro beijo de Abril é meu! Brotos de rosa em um vaso... Folha a folha cultivo Como é suave o perfume de uma flor! Mas as flores que eu cultivo, Coitada de mim! Nao tem perfume. Outras coisas de mim nao sei contar. Sou sua vizinha que sai afora E que agora está lhe importunando.