Itsu no ma ni koko made kitan darou Sakamichi bakka no kono tabiji de Karappo datta kaban no naka wa Muda janai garakuta bakari Kodomo no koro ni egaita miraitte Chikadzuku hodo hanarete miete Ano hi no boku wa boku wo warau ka na? Demo tsutaerareru nara (Itterasshai) (that’s how I live my life) Muri shite sakende naitari mo shite (I have a place to go) Aishite aisare warattari mo shite (things that have come and gone) Tachidomari furikaere ba Soko ni aru kaerubeki basho Kumo no kirema kara hikari ga sasu you ni Omoi mo itsuka hareru no deshou Ari no mama wo ukeireta nara Kawaranai mama kawatteku no deshou Oozora ni habataku ano tori no you ni Kumo no mukou wo mezashite iku no deshou Kawaranakereba naranai mono Soredemo zutto kawaranai mono Kono hokori aru garakuta daite Ima hikari aru mawari michi wo aruite ikou Pass & age mirai no boku wa yume ni Chotto demo chikadzukete iru no ka na? Moshimo kono koe ga todoku no naraba Sou tsutaetai no wa (Ittekimasu) (that’s how I live my life) Nayande agaite naitari mo shite (I have a place to go) Hashitte koronde warattari mo shite (things that have come and gone) Tachidomarazu norikoereba Soko ni aru tadoritsuku basho (That's how I live my life) Kimi ni deau made shiranakatta yo Mada minu mirai ga Hirogatte yuku kimi to arukeru no nara Kitto, kitto Kumo no kirema kara hikari ga sasu you ni Omoi mo itsuka hareru no deshou Ari no mama wo ukeireta nara Kawaranai mama kawatteku no deshou Oozora ni habataku ano tori no you ni Kumo no mukou wo mezashite iku no deshou Kawaranakereba naranai mono Soredemo zutto kawaranai mono Boku dake no passage, tsumuide Sora, hare wataru hikari no sasu hou he Utai nagara Antes que eu percebesse, eu cheguei até aqui Nesta viagem que estava cheia de apenas estradas em montanhas A mochila que estava vazia Agora tem probabilidades e extremidades que não são inúteis O futuro que eu desenhei quando era criança Quanto mais eu tento me aproximar dele,mais parece distante Será que a pessoa que eu era naquele dia ri de quem eu sou agora? Mas ainda assim, se eu posso dizer-lhe (Vá com cuidado) (É assim que eu vivo minha vida) Sendo razoável; gritando e até mesmo chorando (eu tenho um lugar para ir) Amar e ser amado e rindo (Coisas que vêm e vão) Se eu parar e olhar para trás O lugar para que eu possa voltar está lá Como a luz que atravessa as brechas nas nuvens Meus pensamentos também se tornarão claros um dia, certo? Se eu puder aceitar as coisas como elas são As coisas vão mudar enquanto permanece inalteradas, certo? Como o pássaro voando no céu enorme Vou apontar para o outro lado das nuvens e seguir em frente, certo? Existem coisas que têm de mudar Mas, mesmo assim, existem algumas coisas que nunca mudam Segurando essas coisas de orgulho, agora, Tomando esse desvio cheio de luz Passagem e idade, o 'eu' no futuro Será que ele ficou pelo menos um pouco mais perto do nosso sonho? Se essa voz vai alcançá-lo Sim, o que eu quero dizer é (Estou indo) (É assim que eu vivo a minha vida) Preocupando-se e lutando e chorando (Eu tenho um lugar para ir) Correndo e caindo e rindo (Coisas que vêm e vão) Se eu continuar seguindo em frente sem parar Haverá o lugar que eu quero chegar (É assim que eu vivo a minha vida) Eu não sabia até que eu conheci você O futuro que eu ainda não posso ver está aumentando Se eu posso andar com você... Com certeza... Com certeza... Como a luz que atravessa as brechas nas nuvens Meus pensamentos também se tornarão claros um dia, certo? Se eu puder aceitar as coisas como elas são As coisas vão mudar enquanto permanece inalteradas, certo? Como o pássaro voando no céu enorme Vou apontar para o outro lado das nuvens e seguir em frente, certo? Exitem coisas que têm de mudar Mas, mesmo assim, existem algumas coisas que nunca mudam Uma passagem só para mim Na direção da luz que clareia este céu girando Enquanto canto