Va ri swilo swa mina I swa tin'anga hey Ende swilo swa mina hi swa tin'anga Va ri swilo swa mina I swa tin'anga hey Ende swilo swa mina hi swa tin'anga Vanhu va ri swilo swa mina I swa ku khendla, khe khe Ende swilo swa mina hi swa ku khendla Va ri swilo swa mina I swa ku khendla, khe khe Ende swilo swa mina hi swa ku khendla Na ri mina ni lo tirha, ni lo tirha, ni lo tirha hey Swilo swa mina hi swa tin'anga Na ri mina ni lo tirha, ni lo tirha, ni lo tirha hey Swilo swa mina hi swa tin'anga Na ri mina ni lo sebenza, ni lo sebenza, ni lo sebenza hey Swilo swa mina hi swa tin'anga Na ri mina ni lo sebenza, ni lo sebenza, ni lo sebenza hey Swilo swa mina hi swa tin'anga Swilo swa mina hi swa tin'anga Swilo swa mina hi swa tin'anga Swilo swa mina hi swa tin'anga Van'wanyani va ri mina ni yo khendla Van'wanyani va ri ni yile mambone Van'wanyani va ri mina ni yo khendla Van'wanyani va ri ni yile mambone Nho ti tirhela, nho ti phahlela Nho ti tirhela, mina nho ti phahlela Nho ti tirhela, nho ti phahlela Nho ti tirhela, mina nho ti phahlela Mho ni zondha mahala Phela n'wina mho ni zondha mahala Ah serious, mho ni zondha mahala Phela n'wina mho ni zondha mahala ah Va ri swilo swa mina I swa tin'anga hey Ende swilo swa mina hi swa tin'anga Va ri swilo swa mina I swa tin'anga hey Ende swilo swa mina hi swa tin'anga Na ri mina ni lo tirha, ni lo tirha, ni lo tirha hey Swilo swa mina hi swa tin'anga Na ri mina ni lo tirha, ni lo tirha, ni lo tirha hey Swilo swa mina hi swa tin'anga (Arivhone) Phela mina thokoza a ni n'wi tivi, a ni n'wi tivi A tin'anga ta n'wina a ni ti tivi, a ni ti tivi Phela mina tindhumba a ni ti tivi, a ni ti tivi U etlela ni nyoka, a ni swi tivi, a ni swi tivi Phela mina thokoza a ni n'wi tivi, a ni n'wi tivi A tin'anga ta n'wina a ni ti tivi, a ni ti tivi Phela mina tindhumba a ni ti tivi, a ni ti tivi U etlela ni nyoka, a ni swi tivi, a ni swi tivi Mho ni zondha mahala Phela n'wina mo ni zondha mahala Mho ni zondha mahala Phela n'wina mo ni zondha mahala, eish Eles dizem que minhas coisas são para as bruxas, ei Ende minhas coisas são para os curandeiros Eles dizem que minhas coisas são para as bruxas, ei Ende minhas coisas são para os curandeiros As pessoas dizem que minhas coisas estão trapaceando, khe khe Ende minhas coisas são para doces Eles dizem que minhas coisas são para doces, khe khe Ende minhas coisas são para doces Estou apenas trabalhando, estou trabalhando, estou trabalhando, ei Minhas coisas são para os curandeiros Estou apenas trabalhando, estou trabalhando, estou trabalhando, ei Minhas coisas são para os curandeiros Vou na sebenza, vou na sebenza, vou na sebenza ei Minhas coisas são para os curandeiros Vou na sebenza, vou na sebenza, vou na sebenza ei Minhas coisas são para os curandeiros Minhas coisas são para os curandeiros Minhas coisas são para os curandeiros Minhas coisas são para os curandeiros Alguns dizem que eu vou trapacear Alguns disseram que eu fui mambone Alguns dizem que eu vou trapacear Alguns disseram que eu fui mambone Estou me servindo, estou me pagando Eu os sirvo, eu pago por eles Estou me servindo, estou me pagando Eu os sirvo, eu pago por eles Mho eu odeio de graça Afinal, vocês me odeiam por nada Ah sério, mho eu odeio de graça Afinal, vocês me odeiam por nada ah Eles dizem que minhas coisas são para as bruxas, ei Ende minhas coisas são para os curandeiros Eles dizem que minhas coisas são para as bruxas, ei Ende minhas coisas são para os curandeiros Estou apenas trabalhando, estou trabalhando, estou trabalhando, ei Minhas coisas são para os curandeiros Estou apenas trabalhando, estou trabalhando, estou trabalhando, ei Minhas coisas são para os curandeiros (arivhone) Afinal, eu thokoza não o conheço, não o conheço Eu não conheço seus médicos, eu não os conheço Afinal, não conheço as prostitutas, não as conheço Você dorme com uma cobra, não sei, não sei Afinal, eu thokoza não o conheço, não o conheço Eu não conheço seus médicos, eu não os conheço Afinal, não conheço as prostitutas, não as conheço Você dorme com uma cobra, não sei, não sei Mho eu odeio de graça Afinal, vocês me odeiam por nada Mho eu odeio de graça Afinal, vocês me odeiam por nada, eish