月明かり 流れ込んで 影を並べた 鏡に映る 世界はモノクロ 寄り添う心と心 重ねた記憶 リンクする絆と傷が 強さをくれた 君のために 何ができる 私がここにいる理由 確かなことは ひとつ結んだ約束 曇りのない 眼差しを 遮るものは何もないから 近くにいるよ いつも 私にだけ届く声 鏡を覗き込んだ 君の微笑む顔が見たいよ ただそれだけでいい ただいが抱えた 不安打ち明けた夜 自分のことのように うなずくあったね たとえ君が疑っても 私が信じているから ずっとこれからも「君の代わりはいない」と 言葉にできなくても その横顔で伝わるから ひとりじゃないよ ずっと胸の奥に響く声 向かい合わせた素顔 今君の頬に手を伸ばすよ 迷い拭ってあげたい 輝きも涙も 真っ直ぐ映すから ふたりはいつだって ひとつになれた 曇りのない 眼差しを遮るものは何もないから 近くにいるよ いつも私にだけ届く声 鏡に覗き込んだ 君の微笑む顔が見たいよ ただそれだけでいい 君がいるだけでいい A luz do luar alimenta as sombras E o mundo refletido no espelho é monocromático As memórias se acumulam sobre nossos corações E os laços e feridas que o ligam me dão força O que posso fazer por você? Por que estou aqui? A única coisa certa é a nossa promessa O teu olhar é como um céu límpido Sem nada a tapar a sua beleza Por isso nunca te deixarei A tua voz me alcança, esteja eu onde estiver Olhando para o espelho Desejo ver o seu rosto sorridente Só isso é suficiente A noite que confessamos nossos medos um ao outro Nós assentimos como se fosse nosso Mesmo que você duvidar de mim Porque eu acredito De agora em diante,sempre direi "Não há ninguém para substituí-lo " Mesmo que você não consiga colocar em palavras,posso transmitir através do seu perfil Você não está sozinho,a voz que ecoando no fundo do seu peito Agora que estamos cara a cara,vou estender minha mão para tocar sua bochecha Eu quero tirar minhas dúvidas O brilho e as lágrimas serão refletidos diretamente Nós dois sempre podemos nos tornar um Não há nada que possa bloquear meu olhar claro Estou perto,a voz que só me alcança sempre Eu quero ver seu rosto sorridente quando eu me olhar no espelho Só isso é suficiente Eu só preciso de você