Frei, so frei will ich sein Mich mit jedem kleinen Schritt befreien Kalt, wie kalt muss ich sein Um keinen meiner Wege zu bereuen? Ich denk' an die Zeit die ich nie erlebt Denk' an die Seele die mich versteht Ich denk' an den Ort den ich nie gesehen An die Wege die wir nicht gehеn Ich spreiz' die Flügel In den Horizont ich seh' Und plötzlich tut es weh Geigen formen Tränen zu kleinen Seen Es wühlt in mir gefräßig wie ein wildes Tier Und plötzlich tut es weh Still, zu still stand ich nah Die Hülle stumm im Herz, die Worte klar Weit, wie weit muss ich gehen Um Vergangenes nicht mehr zu sehen? Und plötzlich tut es weh Geigen formen Tränen zu kleinen Seen Es wühlt in mir gefräßig wie ein wildes Tier Und plötzlich tut es weh Und plötzlich tut es weh Geigen formen Tränen zu kleinen Seen Es wühlt in mir gefräßig wie ein wildes Tier Und plötzlich tut es weh Livre, é assim que eu quero ser livre Liberte-me a cada pequeno passo Frio, quão frio devo estar Para não se arrepender de nenhum dos meus caminhos Eu penso no tempo que eu nunca experimentei Pense na alma que me entende Eu penso no lugar que eu nunca vi Para os caminhos que não vamos Eu abro minhas asas No horizonte eu vejo E de repente dói Violinos formam lágrimas em pequenos lagos Ele cava em mim vorazmente como um animal selvagem E de repente dói Ainda, muito quieto, eu estava perto A concha silenciosa no coração, as palavras claras Longe, quão longe eu tenho que ir Parar de ver o passado? E de repente dói Violinos formam lágrimas em pequenos lagos Ele cava em mim vorazmente como um animal selvagem E de repente dói E de repente dói Violinos formam lágrimas em pequenos lagos Ele cava em mim vorazmente como um animal selvagem E de repente dói