It's found in two chronic and active forms: The first one in Simple cases, one feels only charakteristics symptoms of indigestion In serious cases, it's registered excessive fermentation and a feeling of extreme ardency Great alteration in the clinical condition occurs through hemorrhage or perfuration The second one comes out through infection And its symtoms are the stomach obstruction and gastric slowness This one will need a detailed surgery So that no rapture of the gastric ligaments may occur É encontrado em duas formas crônicas e ativas: A primeira em Casos simples, sente-se apenas sintomas de indigestão característicos Em casos graves, é registrado excessiva fermentação e uma sensação de extrema ardência Grande alteração na condição clínica ocorre por hemorragia ou perfuração O segundo surge pela infecção E seus sintomas são a obstrução do estômago e lentidão gástrica Esse necessitará uma cirurgia detalhada Para que não ocorra o arrebatamento dos ligamentos gástricos