Lucio Dalla

Santa Lucia

Lucio Dalla


Santa Lucia, per tutti quelli che hanno occhi
E gli occhi e un cuore che non basta agli occhi
E per la tranquillita di chi va per mare
E per ogni lacrima sul tuo vestito,
Per chi non ha capito.

Santa Lucia per chi beve di notte
E di notte muore e di notte legge
E cade sul suo ultimo metro,
Per gli amici che vanno e ritornano indietro
E hanno perduto l'anima e le ali.

Per chi vive all'incrocio dei venti
Ed è bruciato vivo,
Per le persone facili che non hanno dubbi mai,
Per la nostra corona di stelle e di spine,
Per la nostra paura del buio e della fantasia.

Santa Lucia, il violino dei poveri è una barca sfondata
E un ragazzio al secondo piano che canta,
Ride e stona perchè vada lontano,
Fa che gli sai dolce anche la pioggia delle scarpe,
Anche la solitudine.

Santa Lúcia, para todos aqueles que têm olhos
E os olhos e um coração que não são suficientes para os olhos
E pela tranquilidade de quem passa pelo mar
E para cada lágrima no seu vestido
Para aqueles que não entenderam

Santa Lúcia para quem bebe à noite
E à noite ele morre e à noite ele lê
E cai no último metro
Para amigos que voltam e voltam
E eles perderam sua alma e asas

Para quem mora na encruzilhada dos ventos
E queimou vivo
Para pessoas fáceis que nunca duvidam
Para a nossa coroa de estrelas e espinhos
Por nosso medo do escuro e da fantasia

Santa Lúcia, o violino dos pobres é um barco quebrado
E um garoto no segundo andar cantando
Risos e confrontos para ir longe
Deixe a chuva de seus sapatos ser doce para ele
Até solidão