Excuse me darling! For breathing my own air Excuse me baby, but are you even there? You threw your arms around my shoulders. In hopes of pulling us much closer But there's static in my ear Saying that you're not real. What were you hoping for? When you just close the door. You've got your fingers around my neck. And I struggle to breathe But all the while you'd rather watch me choke Then see me with a naked throat. [2x] I never thought you were worth waiting for. We've come so far for this. And all things missed left behind to build this. This is distance. Push and pull, dig into the skull. This life doesn't wait, push and pull. With so much electricity flowing through this wrist. The sparks fly right off my lips. Imploding every existence. For this. This is distance. This is distance. Wandering aimlessly into the wrist. You have to give up for this. This is reality. There's always cables on the way To satellite. To satellite. Wandering aimlessly into the wrist. Desculpe-me, querida! Por respirar meu próprio ar Desculpe-me baby, mas você está mesmo lá? Você jogou seus braços em volta dos meus ombros. Na esperança de nos puxar pra mais perto Mas há estática no meu ouvido Dizendo que você não é real. O que você estava esperando? Quando você apenas fecha a porta. Você tem os dedos no meu pescoço. E eu me esforço para respirar Mas enquanto isso você prefere me ver sufocar A me ver com a garganta nua. [2x] Eu nunca pensei que valesse a pena esperar por você. Nós viemos tão longe para isso. E todas as coisas perdidas para construir isso. Isto é distância. Empurrar e puxar, escavar o crânio. Esta vida não espera, empurrar e puxar. Com tanta eletricidade fluindo através deste pulso. As faíscas voam direto pra fora de meus lábios. Implodindo cada existência. Por isso. Isto é distância. Isto é distância. Vagando sem rumo no pulso. Você tem que desistir por isso. Isto é realidade. Há sempre os cabos no caminho Ao satélite. Ao satélite. Vagando sem rumo no pulso.