Los Troveros de América

Ndéve Guarâ Santani

Los Troveros de América


Un tierno canto quiero brindarte al recordarte mi Santaní
Vergel florido cuna de amores donde he vivido siempre feliz
Parece el pueblo blancas palomas que en una loma posan allí
Brindan sus aguas muy azuladas el muy mentado Ykua Pa'i

Oime upépe kuña horýva ikatu’ỹva nderesarái
Rejujeýne he'íva ndéve jarepyrũma Tapirãkuãi
Ha umi che áma pe pyharérõ musicokuéra nomongevéi
Ha serenata pe ijapysápe he'i asýva pe ipurahéi

Recuerdo siempre un triste día amanecía cuando partí
Atrás quedaban gratos recuerdos en ese pueblo de Santaní
Allí quedaba mi madrecita ya muy viejita reza por mí
También la amada muy resignada, con honda pena me vio partir

Eu quero oferecer-lhe uma terna canção, lembrando-lhe do meu Santaní
Jardim florido, berço de amores onde sempre vivi feliz
Parece que as pombas brancas da cidade que empoleiram-se em uma colina lá
Suas águas muito azuis oferecem o tão mencionado Ykua Pa'i

Aqui estão as mulheres amáveis que você não pode esquecer
Elas dizem que você voltará depois de atravessar o Arroyo Tapirakuai
E essas amantes que não deixam os músicos dormirem à noite
E as serenatas delas que sussurram docemente em seu ouvido

Eu sempre me lembro de um dia triste amanhecendo quando saí
Foram-se as boas lembranças daquela cidade de Santaní
Lá estava minha mãe, já muito velha, reze por mim
Também a amada muito resignada, com profunda tristeza me viu partir