Alzarsi una mattina e non trovarsi più in un cesso di città dove tutto non mi va dove il grigiore prende li sopravvento il verde che si perde in montagne di cemento Alzarsi una mattina e non trovarsi più in coda per sperare in un posto di lavoro per ritrovarsi poi ubbidire come fessi schiavi del lavoro schiavi di noi stessi Io voglio fuggire via! Chiudo gli occhi e poi chissà Io sogno Giamaica Io sogno libertà Alzarsi una mattina e non vedere più accumular ricchezze senza saper perchè figli del denaro il cui valore e orgoglio sono il conto in banca e il fottuto portafoglio Alzarsi una mattina e non vedere più immagini xenofobe ogni giorno alla tivù le scritte sopra i muri contro gli immigrati donne e bambini sfruttati e maltrattati Io voglio fuggire via! Chiudo gli occhi e poi chissà Io sogno Giamaica Io sogno libertà E invece poi ti alzi e come ogni mattina ti trovi a lottare in questa società altro che Giamaica ma tu non mollare un giorno questo sogno si avvererà levantar-se numa manhã e não se encontrar mais numa porcaria de cidade onde todos não me agradam, onde os prédios tomam o vento, o verde que se perde em montanhas de cimento. levantar-se numa manhã e não se encontrar mais numa fila pra esperar um lugar pra trabalhar pra reunir-se, pra obedecer como imbecis escravos do trabalho, escravos de nós mesmos eu quero fugir fecho os olhos e depois, quem sabe... eu sonho Jamaica, eu sonho liberdade levantar-se numa manhã e não ver mais... acumular riquezas sem saber o porque filhos do dinheiro os quais valores e orgulho são a conta no banco e a maldita carteira levantar-se numa manhã e não ver mais imagens xenofobicas todo dia na tv as pixações nos muros contra os imigrantes, mulheres e crianças explorados e maltratados eu quero fugir fecho os olhos e depois, quem sabe... eu sonho Jamaica, eu sonho liberdade ao contrario, depois de se levantar ,como cada manhã, esteja pronto pra lutar nessa cidade... com certeza Jamaica você não deixa de ir, um dia esse sonho se realizará.