No medical care, nor venereal diseases Year by year my nostalgia increases There was no pollution or dog shit in the parks Ladies were sluts and plugs had more sparks Bosoms were and trousers had creases Year by year my nostalgia increases Luv in the air and the air was cleaner Long was the hair and still nicer diminer Sometimes old times are better than new times Sometimes old times are better than new times More blue collar workers Less white collar crimes Sometimes old times are better than new times Armed bartender unarmed polices Year by year my nostalgia increases Vast amount of things to discover No reason to stay home without the lover Legal to wed your own little nieces Year by year my nostalgia increases Shortwave radio, no deadly television Without the lenses 20-20 vision Sometimes old times are better than new times Sem cuidados médicos, nem doenças venéreas Ano após ano a saudade aumenta Não houve poluição ou cocô de cachorro nos parques Senhoras eram putas e plugues soltavam mais faíscas Peitos se foram e calças tinham vincos Ano após ano saudade aumenta Amor no ar, e o ar foi limpado Longo era o cabelo e ainda mais agradável era escurecido Às vezes, os velhos tempos são melhores do que os novos Às vezes, os velhos tempos são melhores do que os novos Mais trabalhadores de colarinho azul Menos crimes de colarinho branco Às vezes, os velhos tempos são melhores do que os novos Barmans armados e policiais desarmados Ano após ano a saudade aumenta Vasta quantidade de coisas para descobrir Não há razão para ficar em casa, sem sua amante Legal era casar seus próprios sobrinhos pequenos Ano após ano saudade aumenta De ondas curtas de rádio, sem televisão mortal Sem as lentes de visão 20-20 Às vezes, os velhos tempos são melhores do que os novos tempos