No, I'm not gonna rob you No, I'm not gonna beat you (beat you) No, I'm not gonna rape you So why you want to give me that funny vibe? (Funny, funny vibe, funny, funny vibe Funny, funny vibe, funny, funny vibe) No, I'm not gonna hurt you No, I'm not gonna harm you (harm you) And I try not to hate you So why you want to give me that funny vibe? [Flavor Flav] Hey Chuck, we got some non-believers out there [Chuck D] Yeah Flav, I'm tired of them dissing brothers In the P.E. out there We got to do about this something What-a we do? (What-a we do?) You know what I'm saying? Funny vibe Why you want to give me that (Why you want to give me that?) funny vibe? Não, eu não estou indo te roubar Não, eu não estou indo te bater (te bater) Não, eu não estou indo te estuprar Então por que você quer me dar essa boa vibração? (Boa, boa vibração, boa, boa vibração Boa, boa vibração, boa, boa vibração) Não, eu não estou indo te machucar Não, eu não estou indo te prejudicar (te prejudicar) E eu tento não te odiar Então por que você quer me dar essa boa vibração? [Flavour Flav] Hey Chuck, nós temos alguns descrentes lá fora [Chuck D] Sim, Flav, estou cansado destes irmãos perdidos No P.E. lá fora Nós temos que fazer algo sobre isso O que nós faremos? (O que nós faremos?) Você sabe do que estou dizendo? Boa vibração Por que você quer me dar esta (Por que você quer me dar esta) boa vibração?