Deus ex machina... After ten rainy summers And nine destructive winters There was hardly nothing left But a bare and sore ground Lite a stripped and dried out soul Without body and skin And the cold wind blew the hazel trees And the cold wind blew the hazel trees Reminding them of how old they are Suddenly a force from above Silenced the elegy It was at the end of the day It was at the end of the day Although the beginning of a new and bright tomorrow Deus ex machina... After ten rainy summers And nine destructive winters There was a last sudden gust of wind Before the life and freshness again Touched every heart, mind and soul And the comfortable summer breeze Played with the green leaves of the hazel trees Reminding them of how young And beautiful they are Echoing a sorrowless future to come They thought about their lives How satisfying they were And they spoke with happy childlike voices After ten rainy summers And nine destructive winters Deus ex machina... Deus ex machina... Depois de dez verões chuvosos E nove invernos destrutivos Não havia quase nada partido Mas um chão nu e dolorido Uma luz tirou e secou a alma Sem corpo e pele E o vento frio assoou as árvores castanhas E o vento frio assoou as árvores castanhas As lembrando de como velhas elas são De repente uma força de cima Silenciou a elegia Estava ao término do dia Estava ao término do dia Embora o começo de um novo e luminoso amanhã Deus ex machina... Depois de dez verões chuvosos E nove invernos destrutivos Houve uma última rajada súbita de vento Antes da vida e frescor novamente Tocando todo coração, mente e alma E a brisa de verão confortável Brincava com as folhas verdes das árvores castanhas As lembrando de como jovem E bonitas elas são Ecoando um futuro de tristeza por vir Elas pensaram nas vidas delas Como satisfeitas elas eram E elas falaram com vozes pueris felizes Depois de dez verões chuvosos E nove invernos destrutivos Deus ex machina...