(der weg der sehnsucht und der leichen) ano hi jinrui wa omoidashita usuyami no naka susumu kage wa daremo kokoromoto naku futashika na mirai wa itsudatte hakuhyou no ue ni saku yoru wa otozureru tabi ni ikudo mo tsumetai te de oretachi no kubisuji wo yasashiku nadeta tasogare wo uragitte monkibou no se ni sugari oikaketa jigoku e to mukatteru to shitemo yume no tsuzuki ga mitai nara omae wa nani wo sashidaseru? akuma wa amaku sasayaita shikabane de michi wo tsukure kono kabe no mukou ni nani ga aru? osanaki hibi ni akogareta shinjitsu wa sugu soko ni aru shikabane no michi no saki ni hakoniwa de kurikaesu itami to urami no ruupu nagarekomu kioku no hate jiyuu no imi wo tou aa, kanousei ni michiteita hazu no shounentachi no utsuwa ni unmei wa sorezore nani wo fukikonda sore wa dare no higan ka dare no yume ka kanashimi nikushimi ga majiwatte guren no ya wa tagai wo mezasu tori no tsubasa ni akogareta hito wa sora e to habatakeru akuma wa zuruku usobuita shikabane yo michi wo tadore kono sora no mukou ni nani ga aru? osanaki hibi ni torawareta sekijitsu no hi ga terashidasu shikabane no michi no saki wo sora no ue kara mitara ittai nani ga mieru no darou koko de wa nai dokoka e itte mitakatta osanaki hibi ni yumemita hiroi sekai no hate ni wa memai wo oboeru hodo fujouri ga hisomu jiyuu wo yumemita daishou wa tsumetai tsuchi no beddo toki ni kami no sugata karite seigi wa kiba wo muku ori no naka mo ori no soto mo hitoshiku jigoku ka tsumi no omosa wo seou hodo fumidasu ashi ni imi ga aru akuma wa hikuku tsubuyaita shikabane no michi wo susume kono yami no mukou ni nani ga aru? osanaki hibi ni norowareta genjitsu wa itsu mukuwareru? shikabane no michi no saki de yumiya ga kakenuketa kiseki tsubasa wo chirashite shinzou wo tabanetemo rekuiemu ni wa hayasugiru taiyou wa mada shizundeinai no dakara susumi tsuzukeru nami no kanata e (A dor, a ansiedade e os cádaveres) Naquele dia, a humanidade se lembrou As sombras avançando na luz fraca estão inquietas, enquanto ninguém pode ajudar O futuro incerto sempre floresce, sobre uma fina camada de gelo Todas as vezes que a noite cai Sentimos nossas nucas, gentilmente acariciadas por mãos frias Traindo o crepúsculo, nos agarramos às costas da esperança ardente Nós a perseguimos, mesmo sabendo que seguimos rumo ao inferno O que você pode oferecer para ver a realização de seus sonhos? O demônio gentilmente sussurra: Faça uma estrada de cadáveres O que há do outro lado dessa muralha? Essa pergunta nos assombra desde nossas infâncias; a verdade está bem na nossa frente Esperando por nós, ao final da estrada de cadáveres Lamentar e lamentar, repetir em loop, dentro de um jardim em miniatura E no final do fluxo das memórias, nós questionamos o significado da liberdade Ah, os navios de garotos Que caíram no mar de possibilidades, o que o destino reservou a cada um deles? Foi o voto de alguém? O sonho de outra pessoa? Tristeza e ódio trocam de lugar E a flecha carmesim aponta para os dois As pessoas ansiavam por ter asas como os pássaros, e assim serem levados ao céu E o demônio astuciosamente exagera em tudo, conforme seguimos a estrada de cadáveres O que há do outro lado deste céu? Quando jovens, éramos apenas animais capturados Mas agora a luz daqueles dias antigos brilha, e ilumina a estrada de cadáveres Me pergunto o que veríamos se olhássemos o mundo a partir do céu Eu queria ir para um outro lugar que não fosse onde estávamos Eu sempre sonhei em minha juventude o que haveria no final do mundo Algo que exceda meus desejos e me surpreenda com seu absurdo O preço de sonhar com a liberdade é uma cama fria de pregos Às vezes emprestamos a figura de Deus, enquanto a justiça revela suas presas E assim como era infernal dentro da gaiola, era o mesmo do lado de fora Apesar do peso dos pecados cometidos até agora, ainda há sentido em cada passo em frente O demônio murmura em voz baixa, enquanto continuamos no caminho dos cadáveres O que há do outro lado desta escuridão? A verdade é que fomos amaldiçoados quando éramos jovens; um dia seremos recompensados por isso? Apenas após o caminho dos cadáveres Na trilha onde arcos e flechas voam Alce voo com suas asas Mesmo que seu coração esteja aflito O réquiem ainda está por vir Ainda é cedo para o amanhecer surgir, já que o Sol ainda precisa se pôr Continue seguindo em frente Até além das ondas!