Nisemono mamire no fuzaketa kiseki wa minareta kotoba no katachi wo kaeru no Kotoba wo kakushite me wo tojite mireba Minareta flashback no kage ni kasumeta yo no yume "jikan wo modoshite" kudaranai negai wo "kami sama imasu ka ? " narenai kotoba de Kotoba wo kakushite me wo tojite mireba Minareta flashback no kimi ni nozokareta uragawa ga You're dancing in my mind / you don't know my mind Hakaiyo no yume isai yoru hageshiku karamiau yoru ni Fureru to mieru no anata no yume no naka Ikareta kotoba no uragawa ni mieru kibishii kisetsu wo misetakunai kara Kotoba wo kakushite me wo tojite miraretai kimi ni somaru no nozokareta uragawa ga Furetemiru ? yume goshi no boku no naka sagashite yo Hakaiyo no yume isai yoru hageshiku karamiau yoru ni Kotoba wo kakushite me wo tojite mitsumete O caminho batido coberto de seres humanos plásticos mudará as palavras que estão acostumados a ver (Esconda as palavras) se eu ver de olhos fechados O sonho que pôde ser enevoado na sombra do flashback que já conhecíamos Volte o tempo - um desejo fútil Há algum Deus? - com palavras que não costumamos ver (Esconda as palavras) se eu ver de olhos fechados Um lado obscuro espiado no seu flashback que já conhecíamos Você está dançando em minha mente, você não conhece minha mente Sonho destrutivo. Numa brilhante noite, numa noite violentamente entrelaçada Sonho destrutivo. Tocando e vendo dentro de um sonho seu! Eu vejo no lado escondido de palavras, pois não quero mostrar estações solitárias (Esconda as palavras) eu quero ver com olhos fechados seu lado oculto que te pintou Tentar tocar? Dentro de mim, durante um sonho, procure Sonho destrutivo. Numa brilhante noite, numa noite violentamente entrelaçada Sonho destrutivo. Esconda as palavras, eu irei encontrá-las de olhos fechados