Atataka na te kara umareta Kokoro o motanai ningyou Warau koto wa naku Hanasu koto mo nai Itsuka kiite hoshii kono omoi mo Kotoba ni wa naranai kedo Chikara no kagiri o furishibotte Ikite iku koto o shiru kara Ningyou wa arigatou to iu kotoba no imi o oboeta Demo mada tsukau koto mo Hanasu koto mo nai Itsuka kitte hoshii kono omoi mo Kotoba ni wa naranakute mo Chikara no kagiri o furshibotte Arigatou sou tsutaete iku kara Kaze ga sukoshi dete kite Boku no se o osu kara Mata tabi no shitaku o suru koto ni shita n da Itsuka kiite hoshii kono omoi o Kotoba ni wa naranai kedo Chikara no kagiri o furishibotte Naite sakende tsutaeru kara Itsuka yukeru nara tooi umi e Sekai no hate no hate made Sonna basho ni tadoritsuketara Donna kimochi ni nareru no kana Uma boneca que não tem um coração Nasceu de mãos quentes Ela não ri Ela não fala Algum dia, eu quero que você ouça os meus pensamentos Porque eles não se tornarão palavras Mesmo que eu chegue ao limite das minhas forças Para que eu possa aprender o que é viver A boneca tem o significado das palavras obrigado Mas não foi utilizado Ou disse-lhes ainda Algum dia, eu quero que você ouça os meus pensamentos Porque eles não se tornam palavras Mesmo que eu chegue ao limite das minhas forças Porque eu quero te dizer Obrigado O vento saiu um pouco E empurra-me para trás Eu vou preparar a minha viagem de novo Algum dia, eu quero que você ouça os meus pensamentos Porque eles não se tornam palavras Mas eu estou no limite de minhas forças Estou chorando e gritando para transmitir Algum dia, se eu posso ir para o mar distante À beira do fim mundo Se eu posso fazer meu caminho para um lugar tão Eu vou aprender a sentir novamente