April third, went to a party Came home cryin' about Anthony and Carly But don't worry, she said: Sorry 'Cause nothing matters in middle school Twenty-second of October Jackson showed up at my house, I said it's over Boys with J-names never love you when you're sober High school romance feels like forever Ah, you're just a page in my teenage diary I know the words will just fade over time Ah, you're just a box of forgotten memories Like a graveyard of tears I've cried Ah, and if you wanna know what you meant to me You'rе just a page in my teenage diary Herе's the section 'bout the rumor Turns out Jessica was really just a user Can't believe I thought I knew her Wish there were conversations with the future The world's gettin' smaller And the shit that we think is the worst doesn't matter Ah, you're just a page in my teenage diary I know the words will just fade over time Ah, you're just a box of forgotten memories Like a graveyard of tears I've cried Ah, and if you wanna know what you meant to me You're just a page in my teenage diary Just a page in my diary (Time to let it go) Just a page in my diary (Time to let it go) Just a teenage diary (Time to let it go) You're just a page in my diary Ah, you're just a page in my teenage diary I know the words will just fade over time 3 de abril foi a uma festa Cheguei em casa chorando por Anthony e Carly Mas não se preocupe, ela disse: Desculpe Porque nada importa no ensino médio Vinte e dois de outubro Jackson apareceu na minha casa, eu disse que acabou Garotos com nomes J nunca te amam quando você está sóbrio O romance do ensino médio parece uma eternidade Ah, você é apenas uma página do meu diário adolescente Eu sei que as palavras irão desaparecer com o tempo Ah, você é apenas uma caixa de memórias esquecidas Como um cemitério de lágrimas eu chorei Ah, e se você quer saber o que significou para mim Você é apenas uma página do meu diário adolescente Aqui está a seção sobre o boato Acontece que Jéssica era apenas uma usuária Não posso acreditar que pensei que a conhecia Gostaria que houvesse conversas com o futuro O mundo está ficando menor E a merda que pensamos ser a pior não importa Ah, você é apenas uma página do meu diário adolescente Eu sei que as palavras irão desaparecer com o tempo Ah, você é apenas uma caixa de memórias esquecidas Como um cemitério de lágrimas eu chorei Ah, e se você quer saber o que significou para mim Você é apenas uma página do meu diário adolescente Apenas uma página do meu diário (Hora de deixar pra lá) Apenas uma página do meu diário (Hora de deixar pra lá) Apenas um diário de adolescente (Hora de deixar pra lá) Você é apenas uma página do meu diário Ah, você é apenas uma página do meu diário adolescente Eu sei que as palavras irão desaparecer com o tempo