Minuit! Chrétiens, c'est l'heure solennelle Où l'homme Dieu descendit jusqu'à nous Pour effacer la tache originelle Et de son père arrêter le courroux Le monde entier tressaille d'espérance A cette nuit qui lui donne un sauveur Peuple, à genoux! Attends ta délivrance Noël! Noël! Voici le Rédempteur! Noël! Noël! Voici le Rédempteur! De notre foi que la lumière ardente Nous guide tous au berceau de l'enfant Comme autrefois, une étoile brillante Y conduisit les chefs de l'Orient Le Roi des Rois naît dans une humble crèche Puissants du jour fiers de votre grandeur A votre orgueil c'est de là qu'un Dieu prêche Courbez vos fronts devant le Rédempteur! Courbez vos fronts devant le Rédempteur! Le Rédempteur a brisé toute entrave La terre est libre et le ciel est ouvert Il voit un frère où n'était qu'un esclave L'amour unit ceux qu'enchaînait le fer Qui lui dira notre reconnaissance? C'est pour nous tous qu'il naît, qu'il souffre et meurt Peuple, debout! Chante ta délivrance Noël! Noël! Chantons le Rédempteur! Noël! Noël! Chantons le Rédempteur! Meia-noite! Cristãos, é a hora solene Em que Deus encarnado desceu até nós Para apagar o pecado original E fazer parar a fúria de seu Pai O mundo inteiro estremece de esperança Com esta noite que lhe dá um salvador Povo, de joelhos! Espera a libertação Natal! Natal! Eis o Redentor! Natal! Natal! Eis o Redentor! Que a luz ardente da nossa Fé Nos guie a todos até ao berço do Menino Como outrora, uma estrela brilhante A ele conduziu os Reis do Oriente O Rei dos Reis nasceu num berço humilde Poderosos do dia da vossa grandeza É sobre o vosso brio que um Deus prega Curvai as vossas frontes diante do Redentor! Curvai as vossas frontes diante do Redentor! O Redentor quebrou todos os obstáculos A terra está livre e o Céu está aberto Ele vê um irmão onde só havia um escravo O amor uniu os encadeados com ferros Quem lhe dirá a nossa gratidão? É por nós que ele nasce, sofre e morre Povo, de pé! Canta a libertação Natal! Natal! Cantemos o Redentor! Natal! Natal! Cantemos o Redentor!