FANTINE: Cosette, it's turned so cold Cosette, it's past your bedtime You've played the day away, and soon it will be night Come to me, Cosette the light is fading Don't you see the evening star appearing? Come to me, and rest against my shoulder How fast the minutes fly away and every minute colder. Hurry near, another day is dying Don't you hear, the winter wind is crying? There's a darkness which comes without a warning But I will sing you lullabies and wake you in the morning. VALJEAN: Oh Fantine, your time is running out But Fantine, I swear this on my life FANTINE: Look M'sieur, where all the children play... VALJEAN: Be at peace Be at peace evermore FANTINE: My Cosette... VALJEAN: Shall live in my protection FANTINE: Take her now... VALJEAN: Your child will want for nothing FANTINE: Good M'sieur, you come from God in heaven VALJEAN: And none shall ever harm Cosette as long as I am living FANTINE: Take my hand, the night grows ever colder VALJEAN: And I will keep you warm FANTINE: Take my child, I give her to your keeping VALJEAN: Take shelter from the storm FANTINE: For God's sake, please stay 'till I am sleeping And tell Cosette I love her, and I'll see her when I wake... FANTINE: Cosette, já está tão frio Cosette, já é hora de ir dormir Você já brincou o dia inteiro, e logo será noite Venha a mim, Cosette, a luz está se apagando Você não vê a estrela da noite aparecendo? Venha a mim, e descanse novamente em meus ombros Quanto mais os minutos passam fica mais frio. Venha rápido, pois o dia está acabando Você não ouve? O vento do inverno está chorando E tem uma escuridão que vem sem avisar Mas eu cantarei suas canções de ninar e te acordarei de manhã. JEAN VALJEAN: Oh Fantine, o seu tempo está acabando Mas Fantine, eu juro pela minha vida FANTINE: Olhe Senhor, onde todas as crianças brincam... JEAN VALJEAN: Fique em paz, Fique em paz, sempre FANTINE: Minha Cosette... JEAN VALJEAN: Viverá em minha proteção FANTINE: Leve-a agora... JEAN VALJEAN: Sua criança não precisará de nada FANTINE: Bom Senhor, você vem de Deus, dos céus JEAN VALJEAN: E ninguém vai prejudicar Cosette enquanto eu viver FANTINE: Segure minha mão, a noite está ficando fria JEAN VALJEAN: E eu vou mantê-la aquecida FANTINE: Pegue minha filha, e mantenha em seus cuidados JEAN VALJEAN: Vou protege-la de toda tempestade FANTINE: Pelo amor de Deus, por favor, fique aqui até eu dormir E fale para Cosette que eu a amo, e eu vê-la quando eu acordar...