Je ne sais rien de lui, et pourtant je le vois Son nom m'est familier, et je connais sa voix Souvent dans mon sommeil, je croise son visage Son regard et l'amour ne font plus qu'une image Il a cette beauté des hommes romantiques Du divin Raphaële le talent imité Une philosophie d'esprit démocratique Et du poète enfin la rime illimitée Je pourrais te parler de ses yeux, de ses mains Je pourrais te parler de lui jusqu'à demain Son amour, c'est ma vie, mais à quoi bon rêver? L'illusion de l'amour n'est pas l'amour trouvé Est-il près, est-il loin, est-il à Rochefort? Je le rencontrerai car je sais qu'il existe Bien plus que la raison, le coeur est le plus fort A son ordre, à sa loi, personne ne résiste Et je n'y résisterai pas Eu não sei nada dele e, entretanto, eu o vejo Seu nome é-me familiar, e eu conheço sua voz Frequentemente, no meu sonho, eu me deparo com o seu rosto Seu olhar e amor fazem uma só imagem Ele tem essa beleza dos homens românticos Do divino Rafael, o talento imitado Uma filosofia de espírito democrática E do poeta, enfim, a rima ilimitada Eu poderia te falar dos seus olhos, das suas mãos Eu poderia te falar dele até amanhã Seu amor é a minha vida, mas de que adianta sonhar? A ilusão do amor não é o amor encontrado Ele está perto, ele está longe, ele está em Rochefort? Eu o reencontrarei, pois eu sei que ele existe Bem mais do que a razão, o coração é o mais forte À sua ordem, à sua lei, ninguém resiste E eu não resistirei a ele