僕の心臓がね、止まる頃にはね きっとこの世をね満喫し終わっていると思うんだ やり残したこと、何にもないくらい 君の隣でさ、笑い続けていたいと思うんだ この胸が脈打つ内は君をまだ守っていたい 生きる意味なんてそれでいいの(いいの もうひとつ、もうひとつって同じ涙を数えて 僕らはまたお互いを知るんだ 高鳴る鼓動が伝えてく 重なる音と流れる想いを もう離さないと約束しよう いつでも君が寂しくないように 僕の心臓はね、一分間にね 七十回のね、生きているを叫んでるんだ でも君といると、少し駆け足で 百十回のね、愛しているを叫ぶんだ この胸が脈打つ内は君をまだ守っていたい 生きる意味なんてそれでいいの(いいの もう一度、もう一度って同じ心を重ねて 僕らはまたお互いを知るんだ 僕と君が出会えたことに 何か理由があるとするならば 運命かはわからなくても 嬉しいことに変わりはないよね いつか僕をやめる時まで あと何度好きと言えるのだろう ここにいられることに感謝しよう ただ生きていることにありがとう 高鳴る鼓動が伝えてく 重なる音と流れる想いを 愛し続けると約束しよう 心拍が止まってしまうまで Sabe, acho que quando meu coração para Definitivamente terminará comigo aproveitando este mundo ao máximo Eu acho que quero continuar rindo ao seu lado Tanto que não há nada que eu possa deixar de fazer Ainda quero proteger você enquanto esse coração bate em meu peito Se essa é a razão pela qual estou vivo, estou bem com isso (bem com isso) Contando as mesmas lágrimas e dizendo: Mais uma, mais uma Aprendemos um com o outro novamente Nossos pulsos latejantes estão transmitindo Nossas notas em camadas e sentimentos disseminados Vamos prometer não nos separar novamente Para que você nunca fique sozinho Você sabe, meu coração grita 70 vezes Em 1 minuto aquele estou vivo Mas quando estou com você, ele galopa um pouco A 110 BPM, gritando eu te amo Ainda quero proteger você enquanto esse coração bate em meu peito Se essa é a razão pela qual estou vivo, estou bem com isso! (tudo bem com isso) Mergulhando nossas almas e dizendo: Mais uma vez, mais uma vez Aprendemos um com o outro novamente Supondo que haja de alguma forma uma razão Pelo fato de você e eu nos conhecermos Mesmo que não saibamos se foi ou não o destino Estamos felizes e isso simplesmente não vai mudar Quantas vezes mais poderei dizer que gosto de você Até que um dia chegue o momento em que eu deixo de ser eu mesmo? Vamos agradecer por podermos estar onde estamos Estou muito grato só por estar vivo Nossos pulsos latejantes estão transmitindo Nossas notas em camadas e sentimentos disseminados Até que nossos batimentos cardíacos acabem Vamos prometer continuar nos amando