Leo/need

Six Trillion Years And Overnight Story (六兆年と一夜物語)

Leo/need


名もない時代の集落の名もない幼い少年の
誰も知らないおとぎ話
生まれついた時から異形鬼の子として
その身にあまる罰を受けた

悲しいことは何もないけど
夕焼け小焼け手を引かれてさ

知らない 知らない 僕は何も知らない
しかられた後の優しさも
雨上がりの手のぬくもりも
でも本当は 本当は 本当は 本当に寒いんだ

死なない 死なない 僕はなんで死なない
夢のひとつも見れないくせに
誰も知らないおとぎ話は
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった

吐き出すような暴力と避けられた目の毎日に
君はいつしかそこに立ってた
話しかけちゃダメなのに君の名前が知りたいな
ごめんね 名前もしたもないんだ

僕の居場所はどこにもないのに
一緒に帰ろう 手を引かれてさ

知らない 知らない 僕は何も知らない
君はもう子供じゃないことも
慣れない人の手のぬくもりは
ただ本当に 本当に 本当に 本当のことなんだ

やめない やめない 君はなんでやめない
見つかれば殺されちゃうくせに
雨上がりにイミコが二人
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった

日が暮れて 夜が明けて
遊び疲れて つかまって
こんな世界 僕と君以外
みんないなくなればいいのにな
みんないなくなればいいのにな

知らない 知らない 声が聞こえてさ
僕と君以外の全人類
抗うまもなく 手を引かれてさ
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった

知らない 知らない 僕は何も知らない
これからのことも 君の名も
今は 今は これでいいんだと
ただ本当に 本当に 本当に 本当に思うんだ

知らない 知らない あの耳鳴りは
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった

Em uma vila de uma era desconhecida, isso é um conto de fadas
Que ninguém sabe de um menino sem nome
Desde o momento em que nasceu, ele foi tratado como uma criança demoníaca
Ele recebeu mais punição do que merecia

Eu nunca tive nada para ficar triste
Mas segurando minha mão, você me levou ao pôr do Sol

Não sei, não sei, não sei de nada
Nem mesmo de gentileza depois de uma bronca
Ou o calor de uma mão depois da chuva
No entanto, eu realmente, verdadeiramente, honestamente sinto frio

Eu não vou morrer, não vou morrer, por que não vou morrer?
Não consigo nem ver um único sonho
E então esse conto de fadas que ninguém conhece
É engolido pelo pôr do Sol e desaparece no ar

Na minha vida de violência doentia e desprezo sem fim
Sem perceber, você ficou lá
Mesmo que não fosse permitido falar: Quero saber seu nome
Desculpe, não tenho nome nem língua

Não há nenhum lugar no mundo onde eu possa pertencer, e ainda assim
Vamos voltar juntos, você me levou embora

Não sei, não sei, não sei de nada
Nem que você não seja mais criança
Ou o calor desconhecido das mãos de outras pessoas
Mas esta é realmente, verdadeiramente e honestamente, a única verdade

Você não vai parar, você não vai parar, por que você não para?
Se você for descoberto, você sabe que será morto
Depois da chuva, as duas crianças odiadas ficaram ali
Ser engolido pelo pôr do Sol e desaparecer no ar

O Sol se põe, o amanhecer rompe
Brincamos até a exaustão, nos pegamos
Se este mundo pudesse ser apenas eu e você
Se todos, além de você e eu, desaparecessem
Se ao menos todos os outros pudessem ir embora-

Não sei, não sei, mas esta voz que ouvi
Não meu ou seu, mas de toda a humanidade
Sem pausa, fui levado embora
Engolido pelo pôr do Sol e desaparecendo no ar

Não sei, não sei, não sei de nada
Não o que vai acontecer a seguir, nem o seu nome
Mas agora, agora mesmo, acho que isso vai servir
É nisso que eu realmente, verdadeiramente e honestamente acredito

Não sei, não sei, mas o zumbido nos meus ouvidos
É engolido pelo pôr do Sol e desaparece no ar