Leo/need

Do Not Go (いかないで)

Leo/need


なんでもないと 口をつぐんだ
ほんとうはちょっと 足をとめたくて
だけども君は 早足ですっと前を行くから
僕はそれを見つめてる

最終便 君は乗る 僕を追い越して
走り出す ゆっくりと 地面がずれていく
ないちゃだめ ないちゃだめ でもほんとうは言いたいよ
行かないで

遠くへと 消えていく 僕を追い越して
もうずいぶん 見えないよ 夜が崩れていく
ないちゃだめ ないちゃだめ でもほんとうは言いたいよ
行かないで

祭りも終われば いつもと同じ
変わらぬ夜がくるんだと知った
だけども君は いつもよりずっと色っぽく見えて
僕はそれを見つめてる

時間だけが 過ぎていく 僕を連れてって
帰り道くらい けれどひとりで大丈夫かな
街灯に照らされて 影ができている
ひとりぼっちさ

遠くへと 消えていく 僕を追い越して
完全にまた 今度夜がにじんでいく
ないちゃだめ ないちゃだめ でもほんとうは言いたいよ
行かないで

ないちゃだめ ないちゃだめ
でもほんとうは言いたいよ
行かないで

Não é nada, eu mantive para mim mesmo
A verdade é que eu queria parar esses passos por um momento
Mas você está avançando com passos tão rápidos
E estou simplesmente observando

No último trem você embarca, me deixando para trás
Ele parte lentamente e o chão desliza
Não chore, apenas não chore, mas a verdade é que quero dizer isso em voz alta
Não vá

Você desaparece de vista, muito, muito longe, me deixando para trás
Não consigo mais ver, aquela noite desmorona
Não chore, apenas não chore, mas a verdade é que quero dizer isso em voz alta
Não vá

Quando o festival passou, eu descobri que
A noite, como sempre, sempre chega logo depois
Mas você parecia muito mais atraente do que o normal
E estou simplesmente observando

Só o tempo sozinho passa, me levando junto
No caminho para casa está um pouco escuro, mas acho que estou bem sozinho
Lâmpadas de rua brilham sobre mim, fazendo uma sombra
Eu estou sozinho

Você desaparece de vista, muito, muito longe, me deixando para trás
Completamente, mais uma vez, a noite se esvai
Não chore, apenas não chore, mas a verdade é que quero dizer isso em voz alta
Não vá

Não chore, apenas não chore
Mas a verdade é que quero dizer isso em voz alta
Não vá