Trav'ling lady, stay awhile until the night is over. I'm just a station on your way, I know I'm not your lover. Well I lived with a child of snow when I was a soldier, and I fought every man for her until the nights grew colder. She used to wear her hair like you except when she was sleeping, and then she'd weave it on a loom of smoke and gold and breathing. And why are you so quiet now standing there in the doorway? You chose your journey long before you came upon this highway. Trav'ling lady stay awhile until the night is over. I'm just a station on your way, I know I'm not your lover. Senhorita viajante, fique um pouco mais Até a noite findar Eu sou apenas uma estação pelo seu caminho Eu sei que não sou seu amante Bem, eu morei com uma criança da neve Quando eu era um soldado E eu enfrentei todo (tipo de) homem por ela Até as noites se tornarem mais frias Ela costumava usar o cabelo como o seu Exceto quando estava dormindo E então ela o teceu em um tear De fumaça e ouro e respiração E por que estás tão quieta agora De pé parada aí na porta? Você escolheu seu caminho muito antes (de) Você chegar por esta estrada Senhorita viajante, fique um pouco mais Até a noite findar Eu sou apenas uma estação pelo seu caminho Eu sei que não sou seu amante