Un chemin dans l'désert entre Las Vegas et nulle part Il paraît qu'on est beaucoup mieux ici qu'à l'endroit d'où l'on vient Il paraît qu'entre les étoiles il y a... rien, le vide Certains pensent que cet espace est composé d'un gaz : l'éther D'autres plus savants ont même imaginé que dans ces vastes régions interstellaires on puisse entendre la musique des sphères Moi j'appelle sans savoir qui J'appelle dans le vide - Hello - A qui voulez-vous parler ? - A... - Allo, allo - Oui bonjour, je... - A qui voulez-vous parler Mademoiselle ? Desert road from Vegas to nowhere Someplace better than where you've been A coffee machine that needs some fixing In a little cafe just around the bend. I am calling you Can't you hear me I am calling you. Hot dry wind blows right through me Baby's crying and I can't sleep But we both know a change is coming It's coming closer Sweet release. I am calling you I know you hear me I am calling you I am calling you I know you hear me I am calling you Um caminho no deserto, entre Las Vegas e em nenhum lugar Parece que nós estamos muito melhor aqui do que o lugar onde viemos Parece que entre as estrelas lá a. .. nada, o vazio Alguns acreditam que este espaço é composto de um gás: o éter Outros estudiosos ainda mais imaginado que em vastas regiões interestelar é possível ouvir a música das esferas Eu não sei quem chamar Eu chamo no vácuo: - Alô - Quem está falando? - A. .. - Alô, alô - Sim Olá, eu ... - Com quem você quer falar senhorita? Da estrada do deserto de Vegas para nenhum lugar Em algum lugar melhor do que onde você está A máquina de café que precisa de alguns ajustes Em um pequeno café mesmo ao virar da curva. Eu estou te chamando Você não pode me ouvir Eu estou te chamando. Sopra o vento quente seco através de mim Bebês choram e eu não consigo dormir Mas ambos sabemos que uma mudança está vindo É que se aproximam Doce Libertação. Eu estou te chamando Eu sei que você vai me ouvir Eu estou te chamando Eu estou te chamando Eu sei que você vai me ouvir Eu estou te chamando