Qui peut dire les mots qu'on s'est jurés Pour la vie entière Ça m'fait rêver comme on y croyait Ce matin, j'ai beau chercher tes yeux Pour trouver la lumière Tout se noie dans un brouillard épais Y a quelque chose qui a changé Ça casse On a beau vouloir faire L'amour c'est la guerre Des plus amères Qui nous enserre Ça casse Comme un vase en cristal Contre le métal Issue fatale Éclats d'étoiles Tout ce mal pour en arriver là Qu'est-ce qu'on va en faire ? S'en défaire ou se le partager ? Trop tard ou trop tôt, peut-on jamais Revenir en arrière ? Quand on ne vit plus que des regrets Y a quelque chose qui a changé Ça casse On a beau vouloir faire L'amour c'est la guerre Des plus amères Qui nous enserre Ça casse Comme un vase en cristal Contre le métal Issue fatale Éclats d'étoiles Ça casse Ça casse Quem pode dizer as palavras que nós nos juramos Por toda a vida? Me faz sonhar como nós acreditávamos nisso... Esta manhã, eu procurei teus olhos para encontrar a luz Tudo se afoga numa neblina espessa Alguma coisa mudou Se quebra... Nós queríamos ter conseguido o amor é a guerra das mais amargas que nos prende Se quebra... como um vaso de cristal Contra o metal Conclusão fatal Cacos de estrelas Todo este mal para chegar até aqui O que vamos fazer em relação a ele? Desfazer ou compartilhar? Cedo ou tarde?, nunca poderemos voltar ao passado? Quando não vivemos nada além de arrependimentos Alguma coisa mudou Se quebra... Nós queríamos ter conseguido O amor é a guerra Das mais amargas Que nos prende Se quebra... Como um vaso de cristal Contra o metal Conclusão fatal Cacos de estrelas Se quebra... Se quebra...