Lantlôs

Kalte Tage

Lantlôs


Es sind kalte Tage dieser Zeiten
Und manchmal wünscht' ich, ich wär blind und taub
Mich noch mehr zu isolieren
Alles und jedem den Rücken zu kehren
Doch dann reicht mein Auge über Sonne, Fels und Hain
Und ich frage -
Wie kann ich weinen, wenn mein Herz in der Heimat liegt?

Doch!

Was soll ich mich rackern?
Was soll ich mich mühen?
Für welche Heimat?
Ich wäre doch längst gegangen
Doch Abschied fällt immer schwer

So schwelge ich in Träumen
Dumm wie ich bin
Denn wenn ich es recht betrachte
Bin ich taub und blind
Wer sonst würde sich rackern, sich mühen
Wenn er doch Erkenntnis und Wahrheit kennt?

Es sind kalte Tage dieser Zeiten
Ohne Heimat und Rast und Ruh'
Ohne einen Platz zum Atmen
In diesen Zeiten
Da man das Glück suchen muss
Da man das Glück sich denken muss

Eine Torheit ist das, grenzenlose Torheit

Estes são dias frios hoje em dia
E às vezes eu gostaria de ser cego e surdo
Me isolar ainda mais
Virar as costas a tudo e a todos
Mas então meus olhos alcançam o Sol, pedras e bosques
E eu pergunto -
Como posso chorar quando meu coração está em minha terra Natal?

Mas!

O que eu deveria fazer?
Por que eu deveria me preocupar?
Para qual pátria?
Eu teria saído há muito tempo
Mas dizer adeus é sempre difícil

Então eu mergulho em sonhos
Estúpido como eu sou
Porque se eu olhar corretamente
Sou surdo e cego
Quem mais lutaria e se esforçaria?
Quando ele conhece o conhecimento e a verdade?

Estes são dias frios hoje em dia
Sem casa e descanso e paz
Sem um lugar para respirar
Nesses tempos
Porque você tem que procurar a felicidade
Porque você tem que pensar na felicidade

Isso é tolice, tolice sem limites