Es sind kalte Tage dieser Zeiten Und manchmal wünscht' ich, ich wär blind und taub Mich noch mehr zu isolieren Alles und jedem den Rücken zu kehren Doch dann reicht mein Auge über Sonne, Fels und Hain Und ich frage - Wie kann ich weinen, wenn mein Herz in der Heimat liegt? Doch! Was soll ich mich rackern? Was soll ich mich mühen? Für welche Heimat? Ich wäre doch längst gegangen Doch Abschied fällt immer schwer So schwelge ich in Träumen Dumm wie ich bin Denn wenn ich es recht betrachte Bin ich taub und blind Wer sonst würde sich rackern, sich mühen Wenn er doch Erkenntnis und Wahrheit kennt? Es sind kalte Tage dieser Zeiten Ohne Heimat und Rast und Ruh' Ohne einen Platz zum Atmen In diesen Zeiten Da man das Glück suchen muss Da man das Glück sich denken muss Eine Torheit ist das, grenzenlose Torheit Estes são dias frios hoje em dia E às vezes eu gostaria de ser cego e surdo Me isolar ainda mais Virar as costas a tudo e a todos Mas então meus olhos alcançam o Sol, pedras e bosques E eu pergunto - Como posso chorar quando meu coração está em minha terra Natal? Mas! O que eu deveria fazer? Por que eu deveria me preocupar? Para qual pátria? Eu teria saído há muito tempo Mas dizer adeus é sempre difícil Então eu mergulho em sonhos Estúpido como eu sou Porque se eu olhar corretamente Sou surdo e cego Quem mais lutaria e se esforçaria? Quando ele conhece o conhecimento e a verdade? Estes são dias frios hoje em dia Sem casa e descanso e paz Sem um lugar para respirar Nesses tempos Porque você tem que procurar a felicidade Porque você tem que pensar na felicidade Isso é tolice, tolice sem limites