Einzig' Wohlgefühl, im Eis meiner Seele, so fühle ich die Berührung, nehme sie wahr! Dumpf, unwirklich, als ob ich um sie wüsste. Ich fühle die Wärme im bitteren Frost - doch bin ich es einzig ich der Wärmt. Was nützt mir diese Wärme, wenn ich doch die Andere kenne? Nun schlägt der Wind mir ins Gesicht, weiß um mich, wie auch ich um ihn. Er kommt mich zu tragen - ich lasse mich fallen. Er tut, was er immer tut, was er tun muss! Wie im Sturm reite ich auf einem wilden Ross, peitschend rauscht mir der Wind um die Ohren, jener Wind, der da eben so stark gewesen, stürmt mir nun mit voller Gewalt entgegen, mich zu hindern, mich zu brechen, mich vom Ziele fern zu lenken. Essa sensação de bem-estar, no gelo da minha alma Então eu sinto o toque Perceba-os! Estúpido, irreal, como se eu soubesse sobre ela Eu sinto o calor na geada intensa - Mas sou só eu quem aquece De que adianta esse calor para mim Quando eu conheço o outro? Agora o vento me bate na cara Sabe sobre mim, assim como eu sei sobre ele Ele vem me carregar - Eu me deixei cair Ele faz o que sempre faz O que ele tem que fazer! Como se estivesse em uma tempestade eu monto um cavalo selvagem O vento sopra em meus ouvidos Aquele vento que era tão forte Agora vem em minha direção com força total Para me impedir, para me quebrar, para me afastar do meu objetivo