Un ciel livide Sous lequel je déambule Et flotte comme un fantôme Entre les visages de marbre Et les carapaces vides; Ma perception de la réalité Une vision altérée de somnambule. Il fait froid, La neige malvenue tombe En de particules impalpables. Elle vient mourir sur mes vêtements Comme sur une peau nue. Autour de moi tout n'est que noir et blanc. Je tourbillonne autour de mon axe Et j'ai peur de m'arrêter Réalisant la distance qui nous sépare. Tout me parait si lointain, Ceci n'est pas ma vie mais le film de ma vie. Cette sensation m'échappe. Est ce juste un sentiment? La réalité ne serait-elle pas ce sentiment? Alors, qui suis-je? Qui es-tu? Et où sommes nous? Um céu pálido Sob o qual eu perambulo E ele flutua como um fantasma Entre as faces de mármore E as carapaças vazias Minha percepção da realidade É uma visão alterada de sonâmbulo. Faz frio, A neve inoportuna cai Em partículas impalpáveis Ela vem morrer sobre minhas roupas Como numa pele nua. Ao meu redor tudo é apenas preto e branco. Eu giro em torno do meu próprio eixo E eu tenho medo de parar Percebendo a distância que nos separa. Tudo parece tão distante Esta não é a minha vida, mas o filme da minha vida. Este sentimento que eu estou ausente. É apenas um sentimento? Não seria a realidade esse sentimento? Então, quem sou eu? Quem é tu? E onde nós estamos?