꽤 낮았던 나의 하루 일과 수많은 날의 여행에 마음이 편할까 굽은 발에 놓였던 시선이 무거워 버림받은 시간 놓쳐 나 아주 먼 곳으로 지나버린 꿈들은 어느새 거울이 되어가고 찬란했던 내게 와 사라져 수놓았던 별들 따라 타락해 버린 바람 타고 흘러 온 시간은 기다릴 생각 없이 그 계절에 담겨 떠나지도 못하게 수놓아 가득 내 안에 아이처럼 어제의 기억은 어느샌가 아무것도 하지 못한 채 도망쳐갔어 다 변해가는 모습에 시선이 무거워 스쳐 가는 시간 놓쳐 나 아주 먼 곳으로 지나버린 꿈들은 어느새 거울이 되어가고 찬란했던 내게 와 사라져 수놓았던 별들 따라 타락해 버린 바람 타고 흘러 온 시간은 기다릴 생각 없이 그 계절에 담겨 떠나지도 못하게 수놓아 가득 내 안에 떠나가지 못하게 수놓아 가득 내 안에 아이처럼 타락해 버린 바람 타고 흘러 온 시간은 기다릴 생각 없이 그 계절에 담겨 Completamente afogado pelo meu dia de trabalho diário Seu coração está confortável com os muitos dias de viajem? Seu olhar ardente repousa nos meus pés Eu perdi tempo Um lugar muito distante Sabe-se que na madrugada passada Me tornei um espelho Vem a mim em toda a minha glória e desaparece Seguindo as estrelas Corrompido pelo vento Chegou o momento, e não vou esperar Não deixe o espírito daquela época sair Minha capa está cheia de bordados Como de uma criança De repente todas as memória de ontem Fugiram incapazes de fazer algo Olhando com peso para a vida O tempo perdido Um lugar muito distante Sei que na madrugada passada Me tornei um espelho Vem a mim em toda a minha glória e desaparece Seguindo as estrelas Corrompido pelo vento Chegou o momento, e não vou esperar Não deixe o espírito daquela época sair Minha capa está cheia de bordados Não deixe o espírito daquela época sair Minha capa está cheia de bordados Como de uma criança Corrompido pelo vento Chegou o momento, e não vou esperar No espírito daquela época